ويكيبيديا

    "o una organización no gubernamental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو منظمة غير حكومية
        
    La primera categoría comprende los gastos financiados con cargo a recursos proporcionados directamente al organismo por un Estado Miembro o una organización no gubernamental para financiar actividades de cooperación técnica en cualquier país miembro. UN وتشمل اﻷولى النفقات الممولة من حساب الموارد المقدمة مباشرة إلى الوكالة من دولة عضو أو منظمة غير حكومية لتمويل أنشطة التعاون التقني في أي بلد عضو.
    12. El acuerdo de servicios de cooperación regula el uso de expertos forenses proporcionados por un Estado Miembro o una organización no gubernamental. UN 12- ينظم اتفاق خدمات التعاون عملية الاستعانة بخبراء الطب الشرعي الذين توفرهم دولة طرف أو منظمة غير حكومية.
    En el caso de las partes analfabetas, deben revisar el contrato escrito los representantes de los agricultores, una organización de agricultores o una organización no gubernamental que los apoye. UN وفي حالة أمية الأطراف، ينبغي استعراض العقد المكتوب من جانب ممثلي المزارعين أو منظمة من منظمات المزارعين أو منظمة غير حكومية داعمة.
    Por ejemplo, en casos de problemas ambientales, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha permitido al " grupo interesado " o al " ciudadano interesado " adoptar medidas; el Consejo de Europa ha exigido que los interesados sean víctimas reales o familiares de víctimas reales, aun cuando la víctima puede ser un grupo o una organización no gubernamental. UN فعلى سبيل المثال، في الحالات التي تتعلق بالقضايا البيئية، أتاحت لجنة حقوق الانسان للبلدان اﻷمريكية " للجماعة المعنية " أو " للمواطنين المعنيين " امكانية رفع دعاوى قضائية؛ وأتاح مجلس أوروبا ذلك للضحايا الفعليين أو ﻷقارب الضحايا الفعليين، رغم أن الضحية يمكن أن تكون جماعة أو منظمة غير حكومية.
    12. A la vez que se avanza cada vez más hacia la ejecución a nivel nacional, muchas actividades del FNUAP continuaron siendo ejecutadas conjuntamente por el gobierno y ciertos organismos especializados de las Naciones Unidas, o una organización no gubernamental internacional, lo cual permite transferir asesoramiento técnico y tecnología de vanguardia. UN ١٢ - ورغم أن العديد من اﻷنشطة البرنامجية للصندوق أصبح يتجه، بصورة متزايدة، نحو التنفيذ الوطني، استمر تنفيذها المشترك بين الحكومة ووكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة أو منظمة غير حكومية دولية بهدف نقل آخر ما تم التوصل إليه في مجال المشورة التقنية والتكنولوجيا.
    12. A la vez que se avanza cada vez más hacia la ejecución a nivel nacional, muchas actividades del FNUAP continuaron siendo ejecutadas conjuntamente por el gobierno y ciertos organismos especializados de las Naciones Unidas, o una organización no gubernamental internacional, lo cual permite transferir asesoramiento técnico y tecnología de vanguardia. UN ٢١ - ورغم أن العديد من اﻷنشطة البرنامجية للصندوق أصبح يتجه، بصورة متزايدة، نحو التنفيذ الوطني، استمر تنفيذها المشترك بين الحكومة ووكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة أو منظمة غير حكومية دولية بهدف نقل آخر ما تم التوصل إليه في مجال المشورة التقنية والتكنولوجيا.
    Cuando el socio para la ejecución es un Gobierno, una institución intergubernamental o un organismo que no forme parte del sistema de las Naciones Unidas, o una organización no gubernamental o una institución académica, la organización respectiva y el UNFPA deberán firmar una Carta de Entendimiento donde se defina, inter alia, lo siguiente: UN في الحالات التي يكون فيها الشريك المنفذ الحكومة مؤسسة حكومية دولية أو وكالة لا تشكل جزءا من منظومة الأمم المتحدة، أو منظمة غير حكومية أو مؤسسة أكاديمية، تتفق المنظمة المعنية والصندوق على رسالة تفاهم تحدد أموراً منها ما يلي:
    " Asociado en la ejecución " , una organización no gubernamental o una organización con base en la comunidad que se ha sometido a la debida diligencia de un organismo de las Naciones Unidas o una organización no gubernamental para establecer su buena fe, y que presenta informes sobre medidas de mitigación al Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios para Somalia cuando se le solicitan. UN " الشريك المنفذ " منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    " Asociado en la ejecución " : organización no gubernamental u organización con base en la comunidad que se ha sometido a la debida diligencia de un organismo de las Naciones Unidas o una organización no gubernamental para establecer su buena fe, y que presenta informes sobre medidas de mitigación al Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios cuando se le solicitan. UN " الشريك المنفذ " : منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى المنسق المقيم لأنشطة الأمم المتحدة والشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    " Asociado en la ejecución " : organización no gubernamental u organización con base en la comunidad que se ha sometido a la debida diligencia de un organismo de las Naciones Unidas o una organización no gubernamental para establecer su buena fe, y que presenta informes sobre medidas de mitigación al Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios cuando se le solicitan. UN " الشريك المنفذ " : منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجبِ لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    " Asociado en la ejecución " : organización no gubernamental u organización con base en la comunidad que se ha sometido a la debida diligencia de un organismo de las Naciones Unidas o una organización no gubernamental para establecer su buena fe, y que informa sobre las medidas de mitigación adoptadas al Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios cuando lo solicita. UN " الشريك المنفذ " : منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجبِ لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وهي تقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للصومال بشأن تدابير التخفيف.
    " Asociado en la ejecución " : organización no gubernamental ( " ONG " ) u organización con base en la comunidad que se ha sometido a la debida diligencia de un organismo de las Naciones Unidas o una organización no gubernamental para establecer su buena fe, y que presenta informes sobre medidas de mitigación al Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios cuando se le solicitan. UN " الشريك المنفذ " - منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجبِ لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وهي تقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية بشأن تدابير التخفيف.
    c) Supervisar el desempeño mundial del UNICEF en materia de suministros y adquisiciones, incluidas la calidad y conveniencia de las compras que realiza por conducto de un gobierno, una organización internacional o intergubernamental, un comité nacional pro UNICEF o una organización no gubernamental con los que coopera en la ejecución de actividades y programas aprobados y presentar los informes correspondientes; UN )ج( رصد اﻷداء العام لليونيسيف في مجالي اﻹمدادات والمشتريات، بما في ذلك نوعية وملاءمة المشتريات التي تقوم بها اليونيسيف، بواسطة أو عن طريق حكومة، أو منظمة دولية أو حكومية دولية، أو اللجنة الوطنية لليونيسيف، أو منظمة غير حكومية تتعاون معها اليونيسيف في تنفيذ البرامج واﻷنشطة الموافق عليها، وتقديم تقارير عن ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد