ويكيبيديا

    "oaxaca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أواكساكا
        
    • واخاكا
        
    • أواخاكا
        
    • واهاكا
        
    • أوكساكا
        
    • وأواخاكا
        
    • وواخاكا
        
    • واكساكا
        
    • وأوكساكا
        
    • وأواكساكا
        
    • وواهاكا
        
    • أواهاكا
        
    • أواكاساكا
        
    El estado de Oaxaca ya reformó su legislación y conformó su órgano implementador político. UN وقامت ولاية أواكساكا بالفعل بإصلاح تشريعها وأنشأت وكالتها السياسية المنفذة.
    En Oaxaca, México, el Movimiento Magisterial organizó una manifestación después de que el presidente impusiera unas reformas muy poco democráticas. TED في أواكساكا في المكسيك، نظّمت حركة المعلمين احتجاجًا بعد أن عطّل رئيس البلد بعض الإصلاحات
    Fue una compra impulsiva cuando fuimos de vacaciones a Oaxaca. Open Subtitles حصلنا عليها عندما كنا في إجازة في أواكساكا
    Estanislao Martínez Santiago, campesino, 25 años, originario de Santa Cruz Oaxaca UN إستانيسلاو مارتينِس سانتياغو، فلاح عمره ٥٢ عاماً أصله من سانتا كروس واخاكا
    El protocolo de Oaxaca también incluye disposiciones que tienen en cuenta el sistema jurídico pluralista del estado y facilitan la aplicación en las comunidades indígenas. UN ويتضمن بروتوكول ولاية أواخاكا أيضا أحكاماً تأخذ في الاعتبار النظام القانوني التعددي في الولاية وتيسير تنفيذ النظام القانوني في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    54. En el ámbito local, el delito de desaparición forzada de personas únicamente se encuentra tipificado en los Códigos Penales del Distrito Federal, Oaxaca y Chiapas. UN 54 - وعلى الصعيد المحلي، تدون حالات الاختفاء القسري باعتبارها جريمة جنائية بموجب القوانين الجنائية للدائرة الاتحادية ومقاطعتي واهاكا وتشياباس.
    Silvicultura comunitaria en la Sierra Norte de Oaxaca UN زراعـــة الحراج فـي المجتمع المحلي في شمال أوكساكا
    Según los informes, desde 1994 se ha observado un aumento de la prostitución infantil en Ciudad de México, en particular de niñas procedentes de zonas distintas del Distrito Federal, como Tlaxcala, Oaxaca, Chiapas, Puebla y Veracruz. UN وتفيد التقارير أنه قد لوحظت منذ عام ٤٩٩١ زيادة في بغاء اﻷطفال في مكسيكو سيتي، ولا سيما في تورط الفتيات الصغيرات القادمات من خارج الاقليم الاتحادي مثل تلكسالا وأواخاكا وشيباس وبويبلا وفيراكروس.
    Antes de celebrarse, tuvo lugar en Oaxaca (México) una reunión preparatoria en la que se examinaron problemas fundamentales que encaran los pueblos indígenas respecto de la enseñanza de adultos. UN وقبل هذا الحدث عُقد اجتماع تحضيري في أواكساكا بالمكسيك ناقش القضايا اﻷساسية التي تواجه الشعوب اﻷصلية فيما يتعلق بتعلﱡم الكبار.
    Según informó el Gobierno no se había hallado antecedente alguno sobre el caso por la Comisión Nacional de Derechos Humanos ni por la Comisión de Derechos Humanos del Estado de Oaxaca. UN ووفقاً للمعلومات التي قدمتها الحكومة، لم تجد لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان لولاية أواكساكا أية إشارة سابقة لهذه الحالة.
    El Gobierno informó de que ni la Comisión Nacional de Derechos Humanos ni la Estatal de Oaxaca habían localizado antecedente alguno de queja respecto a este caso. UN وذكرت الحكومة أنه لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا قد وجدت أي أثر لشكوى تتعلق بهذا الموضوع.
    El Gobierno informó de que se había recibido queja sobre el caso en la Comisión de Derechos Humanos del Estado de Oaxaca, aunque bajo el nombre de Juan Luna Luna. UN وذكرت الحكومة أن لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا تلقت بالفعل شكوى تتعلق بهذه الحالة ولكنها كانت مقدمة باسم خوان لونا لونا.
    Según informó el Gobierno, no se había localizado antecedente alguno sobre este caso, ni por parte de la Comisión Nacional ni por parte de la Comisión estatal de Derechos Humanos de Oaxaca. UN وذكرت الحكومة أن لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا قد عثرت على أي أثر لمعلومات سابقة تتعلق بالحالة.
    Durante sus períodos de sesiones 49º y 50º, el Grupo de Trabajo recibió a una delegación de Oaxaca (México) que denunció las detenciones efectuadas en el Estado de Oaxaca durante 2006. UN وخلال دورتيه التاسعة والأربعين والخمسين، استقبل الفريق العامل وفداً من ولاية أواكساكا في المكسيك أطلع الفريق على حالات الاحتجاز في الولاية خلال عام 2006.
    Trasladado a un lugar en la ciudad de Oaxaca que no pudo identificar UN اقتيد إلى مكان بمدينة واخاكا لم يستطع التعرف عليه
    Oaxaca, trasladado a dos lugares distintos que no pudo identificar UN واخاكا. نقل إلى مكانين مختلفين لم يتمكن من معرفتهما
    E. Esfuerzos en el Estado de Oaxaca 179 - 185 58 UN هاء - الجهود المبذولة في ولاية أواخاكا 179-185 71
    Oaxaca: empezó en el Istmo el 09/septiembre/2007 y la región de la Mixteca en el 2008, actualmente se está comenzando su implementación en la Costa con la meta de llegar a la implementación total dentro de la entidad en el 2012. UN 6- أواخاكا: بدأ في منطقة إل إيستمو في 9 أيلول/سبتمبر 2007 ومنطقة ميكستيكا في عام 2008، ويجري حالياً استهلال عملية التنفيذ في منطقة لاكوستا بهدف التوصل إلى إنجاز عملية التنفيذ داخل الكيان في عام 2012.
    Actualmente la licenciatura se imparte en 18 escuelas normales del país, localizadas en Oaxaca, Guerrero, Chiapas, Michoacán, Campeche, Hidalgo, Baja California Sur, Veracruz, Puebla, Quintana Roo, San Luis Potosí, Yucatán, Sinaloa y Sonora. UN ويتاح هذا البرنامج حاليا في 18 معهدا لتدريب المعلمين في البلد، توجد في واهاكا وغريرو وتشياباس وميتشواكان وكامبتشي وهيدالغو وباخا كاليفورنيا سور وفيراكروز وبويبلا وكوينتانا رو وسان لويس بوتوسي ويوكاتان وسينالوا وسونورا.
    El propósito del Fondo era promover el desarrollo económico sostenible entre los campesinos de las provincias de Oaxaca y Chiapas. UN ويتمثل هدف هذا الصندوق في تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للقرويين في محافظتي أوكساكا وشيباس.
    :: Formación de 156 promotoras indígenas en los estados de Chiapas, Estado de México, Yucatán, San Luis Potosí, Querétaro, Hidalgo, Michoacán, Guerrero, Veracruz, Oaxaca y Durango; UN :: تدريب 156 مروجة من الشعوب الأصلية في ولايات تشياباس ومكسيكو ويوكاتان وسان لويس بطرسي وكريتارو وهيدانغو ومتشواكان وغريرو وفيرا كروس وأواخاكا ودوروانغو؛
    Posteriormente trasladado a Huatulco y Oaxaca UN نقل بعد ذلك إلى واتولكو وواخاكا
    El Comité también ha recibido alegaciones de este tipo relacionados con los incidentes ocurridos recientemente en Oaxaca. UN كما تناهت إلى مسامع اللجنة ادعاءات من هذا القبيل تتعلق بالأحداث التي شهدتها واكساكا.
    En 1995, Estados como Chiapas, Puebla, Oaxaca y Zacatecas presentaban una tasa de fecundidad de 3.30 hijos vivos por mujer, es decir, más de un hijo que en las entidades federativas del Distrito Federal, Nuevo León y Baja California Sur que no alcanzaban 2.30 hijos por mujer. UN ففي عام ١٩٩٥، أظهرت ولايات مثل شياباس وبويبلا وأوكساكا وزاكاتيكاس معدلا للخصوبة بلغ ٣,٣٠ مواليد أحياء لكل امرأة، وبعبارة أخرى أكثر من طفل واحد زيادة على ما بلغته الكيانات الاتحادية التالية للمقاطعة الاتحادية، ليون الجديدة وباخا كاليفورنيا، التي كان المعدل فيها أقل من ٢,٣٠ من اﻷطفال لكل امرأة.
    Se llevaron a cabo talleres similares en Morella, Michoacán, Oaxaca y Chihuahua. UN وعُقدت حلقات عمل مماثلة في موريليا وميشو اكان وأواكساكا وشيهواهوا.
    El estudio fue llevado a cabo por una agencia externa del 19 de junio al 12 de julio de 2011 por medio de una encuesta realizada a 846 adolescentes y jóvenes de entre 15 y 24 años de edad en 13 comunidades situadas en ocho municipios de cuatro estados (Chiapas, Guerrero, Hidalgo y Oaxaca). UN وقد أجرت هذه الدراسة وكالةٌ خارجيةٌ في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 12 تموز/يوليه 2011، عن طريق إجراء مسح شمل 846 من المراهقين والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما في 13 مجتمعا محليا في ثماني بلديات في أربع ولايات هي تشياباس، وغيريرو، وهيدالغو، وواهاكا.
    La organización continuó prestando apoyo a programas de salud materna directos, como el programa de formación anual para matronas en Oaxaca (México). UN ولا تزال المنظمة تدعم البرامج ذات العلاقة المباشرة بصحة الأم، مثل دورات التدريب السنوية للقابلات في أواهاكا بالمكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد