ويكيبيديا

    "obedeció principalmente a la disminución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أساسا إلى انخفاض
        
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades de suministros médicos. UN 27 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades en concepto de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por gastos de autonomía logística. UN 42 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض المبالغ المطلوب سدادها إلى الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    La reducción de las necesidades respecto de los gastos operacionales obedeció principalmente a la disminución de los gastos en concepto de envío del equipo de la Misión a otras misiones. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند " التكاليف التشغيلية " أساسا إلى انخفاض في تكاليف شحن معدات البعثة إلى بعثات أخرى.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la disminución de los gastos de flete. UN 60 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في تكاليف الشحن.
    La menor necesidad de recursos para gastos operacionales obedeció principalmente a la disminución de las necesidades de servicios de construcción a raíz del cambio en el concepto de operaciones de la AMISOM. UN بينما يعزى نقصان الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات البناء، الذي يعكس التغيير في مفهوم العمليات المتبع في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Ello obedeció principalmente a la disminución de los gastos de flete (14.800 dólares) respecto de las compras de equipo. UN ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض تكاليف شحن المشتريات من المعدات )٨٠٠ ١٤ دولار(.
    El saldo no utilizado en esta partida obedeció principalmente a la disminución de las necesidades de reparaciones y de gasolina y lubricantes como consecuencia de las restricciones a los movimientos de los vehículos. UN 8 - يعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالإصلاحات وبالبنزين والزيوت ومواد التشحيم نتيجة القيود المفروضة على حركة المركبات.
    El saldo no utilizado de 1.696.800 dólares obedeció principalmente a la disminución de las necesidades en concepto de autonomía logística del personal de los contingentes militares y de servicios médicos, contrarrestada en parte por el aumento de las necesidades de suministros. UN 71 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم وقدره 800 696 1 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية وإلى الخدمات الطبية، ويقابله جزئيا زيادة الاحتياجات إلى اللوازم.
    La diferencia obedeció principalmente a la disminución de los recursos necesarios para el flete y el despliegue de equipo de propiedad de los contingentes y para reembolso de equipo pesado de propiedad de los contingentes, que seguían siendo objeto de consultas a finales del período de ejecución. UN 34 - يعود الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات وتسديد تكاليف المعدات الثقيلة المملوكة للوحدات التي كانت موضوع مشاورات جارية في نهاية فترة الأداء.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la disminución de los gastos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes, que se debió principalmente a la ausencia o la demora del despliegue de equipo y a la repatriación imprevista de contingentes. UN 43 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، الذي نتج أساسا عن عدم نشر المعدات أو التأخر في نشرها، والإعادة غير المتوقعة للوحدات إلى الوطن.
    El saldo no utilizado de 3.062.900 dólares en esta partida obedeció principalmente a la disminución de las necesidades en concepto de autonomía logística, habida cuenta de la reducción del personal de los contingentes militares en 2.469 efectivos entre octubre de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 74 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم ومقداره 900 062 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي نظراً إلى سحب 469 2 من أفراد الوحدات العسكرية في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 وحزيران/يونيه 2008.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de los gastos efectivos de rotación del personal de los contingentes por medio de la utilización de vuelos comerciales y vuelos fletados; y la ausencia de incidentes en que se produjeran muertes o lesiones durante el período de que se informa. UN بآلاف الدولارات بالنسبة المئوية 19 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب أفراد الوحدات عن طريق استخدام الرحلات التجارية والرحلات الجوية المستأجرة وعدم وقوع حوادث وفاة أو إصابة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la disminución de los gastos en concepto de dietas por misión y subsidios para prendas de vestir, dado que el despliegue medio real de observadores militares fue de 139 frente a los 166 presupuestados, sin ningún factor de demora en el despliegue. UN 42 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف بدلي الإقامة والملبس المقررين للبعثة، إذ كان متوسط نشر المراقبين العسكريين الفعلي هو 139 مقارنة بعدد 166 المدرج في الميزانية، وبدون وجود أي عامل تأخير للنشر.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la disminución del gasto en concepto de dietas por misión, viajes de emplazamiento y subsidios para prendas de vestir, dado que el despliegue medio real de agentes de policía de las Naciones Unidas fue de 555 frente a los 633 presupuestados. UN 44 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض نفقات بدل الإقامة المقرر للبعثة، والسفر لأغراض التمركز، وبدل الملبس، وذلك بسبب انخفاض المتوسط الفعلي لنشر أفراد شرطة الأمم المتحدة، وهو 555 فردا، مقارنة بالعدد المدرج في الميزانية، وهو 633 فردا.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la disminución de adquisiciones de vehículos y equipo de taller (3,0 millones de dólares) como resultado del establecimiento de nuevas prioridades de adquisiciones de autobuses y vehículos ligeros. UN 53 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف اقتناء المركبات ومعدات الورش (3 ملايين دولار) بسبب إعادة ترتيب أولويات المقتنيات من المركبات الخفيفة والحافلات.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la disminución de las necesidades de servicios de evacuación médica por vía aérea, dado que las evacuaciones realizadas con recursos aéreos de las Naciones Unidas fueron más rápidas y más económicas que los servicios contratados comercialmente. UN 58 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الإجلاء الطبي الجوي، حيث كانت عمليات الإجلاء باستخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة أسرع وأقل تكلفة من الخدمات المتعاقد عليها تجاريا.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades para reembolsos estándar a gobiernos que aportan contingentes en concepto de autonomía logística debido a la repatriación de cuatro unidades de contingentes y a que no se desplegó una unidad de policía constituida. UN 74 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف القياسية إلى الحكومات المساهمة لقاء خدمات الاكتفاء الذاتي نتيجة إعادة 4 وحدات عسكرية إلى أوطانها وعدم نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades para reembolsos estándar a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas, debido a la reducción parcial del personal militar y de policía. V. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN 75 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لسداد المبالغ المردودة إلى البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي، وذلك في ضوء الخفض الجزئي لعدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de la tasa efectiva media de gastos comunes de personal con respecto a la tasa presupuestada (tasa efectiva de gastos comunes de personal del 47,4% en comparación con la tasa presupuestada del 57,5%). UN 21 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض متوسط التكاليف العامة الفعلية للموظفين مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية (بلغت نسبة معدل التكاليف العامة 47.4 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية البالغ 57.5 المائة).
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades para adquisición de vehículos al transferirse 327 vehículos y equipo de taller asociado de misiones en liquidación (la MINURCAT y la BINUB). UN 50 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لتغطية تكاليف اقتناء المركبات، بسبب نقل 327 مركبة وما يتصل بها من معدات الورش من البعثتين اللتين تجرى تصفيتهما (بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد