ويكيبيديا

    "objeción de conciencia al servicio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستنكاف الضميري من الخدمة
        
    • الاستنكاف الضميري عن الخدمة
        
    • بالاستنكاف الضميري من الخدمة
        
    • الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة
        
    • للاستنكاف الضميري من الخدمة
        
    • باﻹستنكاف الضميري عن أداء الخدمة
        
    • حق اﻻستنكاف الضميري من الخدمة
        
    • الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة
        
    • الامتناع عن أداء الخدمة
        
    • ضميريا على الخدمة
        
    • اﻻستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
        
    objeción de conciencia al servicio militar UN الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    objeción de conciencia al servicio militar UN الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    LA CUESTIÓN DE LA objeción de conciencia al servicio MILITAR UN مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    Colombia: La Defensoría del Pueblo tiene conocimiento oficial de cuatro casos de objeción de conciencia al servicio militar obligatorio. UN كولومبيا: كان مكتب أمين المظالم مطلعاً على أربع حالات رسمية من حالات الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية اﻹلزامية.
    En Angola no hay problemas de objeción de conciencia al servicio militar. UN ولا توجد في أنغولا أية مشاكل فيما يتصل بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    La objeción de conciencia al servicio militar obligatorio significa también una manifestación de las creencias filosóficas o religiosas. UN وأن الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية ينطوي أيضاً على مجاهرة بالمعتقدات الفلسفية أو الدينية للشخص.
    El párrafo 4 del artículo 4 de la Ley Fundamental reconoce además el derecho de objeción de conciencia al servicio militar. UN وتعترف الفقرة ٤ من المادة ٤ من القانون اﻷساسي، من جانب آخر، بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    XXII. CUESTIÓN DE LA objeción de conciencia al servicio MILITAR 627 - 635 417 UN الثاني ـ مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية ٧٢٦ - ٥٣٦ ٨١٤
    XXII. CUESTIÓN DE LA objeción de conciencia al servicio MILITAR UN مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    CUESTIÓN DE LA objeción de conciencia al servicio MILITAR UN مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    El autor basaba su defensa en la objeción de conciencia al servicio militar y alegó por lo tanto que su condena violaba el artículo 18 del Pacto. UN واستند محاميه إلى الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وادعى أن إدانته تمثل بالتالي انتهاكاً للمادة 18 من العهد.
    El autor basaba su defensa en la objeción de conciencia al servicio militar y alegó por lo tanto que su condena violaba el artículo 18 del Pacto. UN واستند محاميه إلى الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وادعى أن إدانته تمثل بالتالي انتهاكاً للمادة 18 من العهد.
    La objeción de conciencia al servicio militar: proyecto de resolución UN الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية: مشروع قرار
    La objeción de conciencia al servicio militar: proyecto de resolución UN الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية: مشروع قرار
    En nombre de los cosignatarios, transmito adjunta una carta conjunta sobre la cuestión de la objeción de conciencia al servicio militar. UN أحيل إليكم طيه، رسالة مشتركة بشأن مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وذلك باسم المشاركين في توقيعها.
    objeción de conciencia al servicio militar UN الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية
    El derecho a la objeción de conciencia al servicio militar es inherente al derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión. UN فالحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية يحمل في صلبه الحق في حرية الفكر والوجدان والدين.
    En nombre de los Estados firmantes adjunto a la presente una carta conjunta sobre el tema de la objeción de conciencia al servicio militar. UN بالنيابة عن الموقعين، أحيل إليكم رفق هذا رسالة مشتركة تُعنى بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    Eslovenia preguntó si estaba reconocida la objeción de conciencia al servicio militar. UN واستفسرت سلوفينيا عما إذا كانت الحكومة تعترف بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    El Estado parte debe asegurar también que se reconozca claramente en la legislación el derecho de las personas a la objeción de conciencia al servicio militar. UN وينبغي لها أيضاً أن تكفل وضع نص قانوني صريح بشأن حق الأفراد في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    6. En el anexo se presenta la situación mundial en lo que respecta a la objeción de conciencia al servicio militar. UN 6- وترد في المرفق الحالة العالمية للاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    Otro motivo de preocupación es la carencia de disposiciones relativas a la objeción de conciencia al servicio militar. UN وثمة أمر آخر يثير القلق هو عدم وجود حكم يتعلق باﻹستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    22. Como señaló la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1998/77, corresponde a los Estados establecer órganos independientes e imparciales encargados de determinar si la objeción de conciencia al servicio militar está basada en convicciones sinceras. UN 22- كما ذكرت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/77، تقع على الدول مسؤولية إنشاء هيئات مستقلة ومحايدة مكلفة بالبت فيما إذا كان الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية يستند إلى اقتناع صادق.
    44. Como señaló la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1998/77, corresponde a los Estados establecer órganos de decisión independientes e imparciales encargados de la tarea de determinar si la objeción de conciencia al servicio militar está basada en convicciones sinceras. UN 44- كما ذكرت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/77 تقع على الدول مسؤولية إنشاء هيئات مستقلة ومحايدة مكلفة بالبت فيما إذا كان الامتناع عن أداء الخدمة العسكرية يستند إلى اقتناع صادق.
    El Relator Especial da las gracias al Gobierno de Armenia por su respuesta y, recordando las resoluciones 1998/77 y 2002/45 de la Comisión de Derechos Humanos sobre la objeción de conciencia al servicio militar, alienta a las autoridades a aprobar una ley sobre ese tema en un futuro próximo. UN 15 - وشكر المقرر الخاص الحكومة الأرمنية على ردها، وبالإشارة إلى قراري لجنة حقوق الإنسان 1998/77 و 2002/45 بشأن الاعتراض ضميريا على الخدمة العسكرية، شجع السلطات على سن ذلك القانون في المستقبل القريب.
    La objeción de conciencia al servicio militar: proyecto de resolución UN اﻹستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية: مشروع قرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد