ويكيبيديا

    "objetivo del programa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهدف من برنامج
        
    • الغرض من برنامج
        
    • الهدف من البرنامج
        
    • يهدف برنامج
        
    • هدف البرنامج المتمثل
        
    • يتمثل هدف برنامج
        
    • الهدف المنشود من برنامج
        
    • الهدف الوارد في جدول الأعمال
        
    • تتمثل مهمة برنامج
        
    • الغرض المطلوب من برنامج
        
    • التوءم لجدول أعمال
        
    • هدف برنامج عمل
        
    • هدف جدول أعمال
        
    El objetivo del programa de Acción era establecer un nuevo marco global para la cooperación en el transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral. UN وكان الهدف من برنامج العمل وضع إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية.
    1.99 En el cumplimiento del objetivo del programa de trabajo, la Oficina del Representante Especial aplicará los siguientes enfoques estratégicos: UN 1-99 وسعياً لتحقيق الهدف من برنامج العمل، سيتبع مكتب الممثلة الخاصة النُهُج الاستراتيجية التالية:
    El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN الغرض من برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تشجيع التمتع العالمي بجميع حقوق الإنسان بالإعمال الفعلي لإرادة وتصميم المجتمع الدولي كما أعربت عنهما الأمم المتحدة.
    El objetivo del programa de salud del OOPS es proteger, preservar y promover la salud de los refugiados palestinos inscritos en las cinco zonas de operaciones del Organismo. UN 68 - الهدف من البرنامج الصحي للأونروا هو حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين المسجلين والمحافظة عليها والنهوض بها ضمن مناطق عمليات الوكالة الخمس.
    El objetivo del programa de ayuda alimentaria es garantizar un nivel mínimo de nutrición a las personas que se encuentran en situación especialmente difícil. UN ١٩٤ - يهدف برنامج المساعدة الغذائية إلى تأمين الحد اﻷدنى من المستوى الغذائي لحالات العسر الشديد.
    Pese al objetivo del programa de Acción de reducir las presiones que provocan los movimientos de refugiados y de personas desplazadas, su situación sigue siendo inaceptable. UN وبالرغم من هدف البرنامج المتمثل في التقليل من الضغوط المؤدية إلى تدفقات اللاجئين واﻷشخاص المشردين، فإن محنة اللاجئين والمشردين تظل غير مقبولة.
    28. El objetivo del programa de nutrición maternoinfantil que lanzó el Gobierno en 1993 consiste en mejorar la salud y la nutrición de las madres y los niños pertenecientes a familias de bajos ingresos de las regiones más pobres de la Argentina. UN ٢٨ - في اﻷرجنتين يتمثل هدف برنامج حكومتها في مجال تغذية اﻷم والطفل في تحسين صحة وتغذية اﻷمهات واﻷطفال من ذوي الدخل المنخفض في أفقر المناطق في البلاد وقد بدأ المشروع المذكور في عام ١٩٩٣.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el objetivo del programa de inversiones en activos alternativos de la Caja era obtener un rendimiento extra por encima del que se podría obtener con inversiones en acciones que cotizan en bolsa. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الهدف من برنامج الأصول البديلة للصندوق يتمثل في كسب علاوة على العائدات تتجاوز ما يمكن كسبه من الاستثمارات في الأسهم المطروحة للجمهور.
    El objetivo del programa de Acción de Estambul de reducir a la mitad el número de países menos adelantados en un período de 10 años presupones resolver sus problemas estructurales, entre otras cosas mediante el aumento de su capacidad productiva. UN ويتمثل الهدف من برنامج عمل إسطنبول في تخفيض عدد أقل البلدان نموا إلى النصف في غضون 10 سنوات بافتراض تمكنها من حل مشاكلها الهيكلية، عن طريق جملة أمور منها زيادة القدرة الإنتاجية.
    19.1 El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN ١٩-١ الهدف من برنامج حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة هو تشجيع التمتع العالمي بجميع حقوق اﻹنسان عن طريق التحقيق الفعلي ﻹرادة المجتمع الدولي وعزمه على النحو الذي تجسده اﻷمم المتحدة.
    19.1 El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN ٩١-١ الهدف من برنامج حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة هو تشجيع التمتع العالمي بجميع حقوق اﻹنسان عن طريق التحقيق الفعلي ﻹرادة المجتمع الدولي وعزمه على النحو الذي تجسده اﻷمم المتحدة.
    19.1 El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN ٩١-١ الهدف من برنامج حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة هو تشجيع التمتع العالمي بجميع حقوق اﻹنسان عن طريق التحقيق الفعلي ﻹرادة المجتمع الدولي وعزمه على النحو الذي تجسده اﻷمم المتحدة.
    19.1 El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN 19-1 الهدف من برنامج حقوق الإنسان للأمم المتحدة هو تشجيع التمتع العالمي بجميع حقوق الإنسان عن طريق التحقيق الفعلي لإرادة المجتمع الدولي وعزمه على النحو الذي تجسده الأمم المتحدة.
    19.1 El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN 19-1 الغرض من برنامج حقوق الإنسان للأمم المتحدة هو تشجيع التمتع العالمي بجميع حقوق الإنسان بالإعمال الفعلي لإرادة وتصميم المجتمع الدولي كما أعربت عنهما الأمم المتحدة.
    19.1 El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN 19-1 الغرض من برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تشجيع التمتع العالمي بجميع حقوق الإنسان بالإعمال الفعلي لإرادة وتصميم المجتمع الدولي كما أعربت عنهما الأمم المتحدة.
    19.1 El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN 19-1 الغرض من برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تعزيز التمتع العالمي بجميع حقوق الإنسان بالإعمال الفعلي لإرادة وتصميم المجتمع الدولي كما أعربت عنهما الأمم المتحدة.
    El objetivo del programa de salud del OOPS es proteger, preservar y promover la salud de los refugiados palestinos inscritos en las cinco zonas de operaciones del Organismo. UN 68 - الهدف من البرنامج الصحي للأونروا هو حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين المسجلين والمحافظة عليها والنهوض بها ضمن مناطق عمليات الوكالة الخمس.
    A lo largo de este proceso, el objetivo del programa de cambio y renovación orgánica es institucionalizar la gestión basada en los resultados, la gestión en materia de riesgos y conocimientos, así como el perfeccionamiento del personal y el mejoramiento de la cultura de trabajo. UN وفي جميع مراحل العملية، يهدف برنامج التغيير والتجديد إلى إضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة القائمة على النتائج، وإدارة المخاطر والمعارف، فضلا عن تطوير مهارات الموظفين وتحسين ثقافة العمل.
    Sin embargo, no se alcanzó el objetivo del programa de reducir los casos de homicidio de mujeres en un 50% en un plazo de pocos años. UN بيد أن هدف البرنامج المتمثل في تخفيض عدد حالات قتل النساء بنسبة 50 في المائة في غضون خمس سنوات لم يتحقّق.
    Para 2012-2013, el objetivo del programa de movilidad es asegurar el redespliegue adecuado de funcionarios en la región africana. UN اليونسكو يتمثل هدف برنامج التنقل في الفترة 2012-2013 في إعادة نشر الموظفين داخل المنطقة الأفريقية بشكل جيد.
    El objetivo del programa de trabajo entre períodos de sesiones era examinar y promover un entendimiento común y medidas eficaces sobre los siguientes asuntos: UN وكان الهدف المنشود من برنامج العمل لما بين الدورتين هو `مناقشة المسائل التالية والتوصل إلى فهمٍ مشترك لها`، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    18. De conformidad con el objetivo del programa de mejorar la calidad y coherencia de los procedimientos de determinación de la condición de refugiado conforme al mandato del ACNUR, la Oficina publicó a finales de 2003 Procedural Standards for Refugee Status Determination under UNHCR ' s Mandate. UN 18- وتمشياً مع الهدف الوارد في جدول الأعمال لتحسين نوعية الإجراءات المتعلقة بتحديد وضع اللاجئ وفقاً لولاية المفوضية، أصدرت المفوضية المعايير الإجرائية لتحديد وضع اللاجئ بموجب الولاية المنوطة بها في أواخر عام 2003.
    El objetivo del programa de cooperación técnica de la División de Estadística es prestar asistencia a los Estados Miembros para fomentar sistemas nacionales de estadística sólidos, que a su vez constituyen los cimientos de un sistema sólido mundial de estadística. UN 1 - تتمثل مهمة برنامج التعاون التقني بالشعبة الإحصائية في مساعدة الدول الأعضاء على إقامة نظم إحصائية وطنية قوية، تمثل بدورها اللبنات الأساسية لإقامة نظام إحصائي عالمي متين.
    19.1 El objetivo del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover el disfrute universal de todos los derechos humanos dando manifestación práctica a la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresada por las Naciones Unidas. UN 19-1 الغرض المطلوب من برنامج حقوق الإنسان للأمم المتحدة هو تشجيع التمتع العالمي بجميع حقوق الإنسان عن طريق التحقق العملي لإرادة المجتمع الدولي وعزمه على النحو الذي أعربت عنه الأمم المتحدة.
    El mandato actual de ONU-Hábitat dimana del doble objetivo del programa de Hábitat expresado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), y abarca una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo que se urbaniza. UN والولاية الراهنة لموئل الأمم المتحدة مستمدة من الهدفين التوءم لجدول أعمال الموئل الذي أسفر عنه مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، وتتألف من المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم متجه إلى الحضرنة.
    El objetivo del programa de Acción de Bruselas, aprobado hace seis años, consistía en promover el desarrollo social y económico del sector más pobre y más débil de la comunidad internacional. UN لقد كان هدف برنامج عمل بروكسل، الذي اعتمد قبل ستة أعوام، تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لأكثر شرائح المجتمع الدولي فقرا وضعفا.
    La campaña representa la principal contribución del Centro al logro del objetivo del programa de Hábitat del desarrollo sostenible en un mundo en proceso de urbanización. UN وتمثل الحملة مساهمة المركز الرئيسية في تنفيذ هدف جدول أعمال الموئل المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة في عالمٍ آخذ بالتحضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد