ويكيبيديا

    "objetivo nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهدف الوطني
        
    • هدف وطني
        
    • هدفا وطنيا
        
    • الهدف القومي
        
    • هدفها الوطني
        
    • هدفنا الوطني
        
    • الغاية الوطنية
        
    • هدفاً وطنياً
        
    El objetivo nacional directamente relacionado a la temática de empleo refiere a la garantía de un trabajo estable, justo y digno en todas sus formas. UN ويتعلق الهدف الوطني المتصل مباشرة بموضوع العمل بكفالة إتاحة عمل أيا كان شكله ما دام عملا مستقرا ولائقا لقاء أجر عادل.
    Basándose en la información recibida durante la visita, sobre algunas mejoras incipientes en la eficiencia y recientes progresos adicionales en la utilización del gas natural, el objetivo nacional de limitación de las emisiones de CO2 se considera alcanzable. UN ويبدو، استناداً إلى معلومات تلقيت أثناء الزيارة تفيد حدوث ارتفاع مبكر في نسبة الكفاءة وتدفقات إضافية أخيرة من الغاز الطبيعي، أن الهدف الوطني المقرر للحد من نمو ثاني أكسيد الكربون أصبح قريب المنال.
    Es poco probable que se alcance el objetivo nacional de reducir la tasa a menos de 300 por cada 100.000 para el año 2000. UN ومن غير المحتمل بلوغ الهدف الوطني وهو تخفيض المعدل إلى أقل من 300 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي بحلول عام 2000.
    En la mitad de los planes de Asia y el Pacífico se establece un objetivo nacional para mejorar la enseñanza primaria y básica. UN وأدرج في نصف خطط العمل الوطنية الواردة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، هدف وطني يتمثل في تحسين التعليم الابتدائي واﻷساسي.
    Nuestra Constitución establece como un objetivo nacional la recuperación de las Islas Malvinas, asegurando el más estricto respeto por el modo de vida de sus habitantes. UN فدستورنا يضع استعادة جزر مالفيناس هدفا وطنيا لنا في حين يكفل إلى أبعد حد احترام طريقة عيش سكانها.
    Se han logrado algunos éxitos en cuanto a mantener el objetivo nacional de erradicar la feminización de la pobreza. UN ولقد أحرز بعض من النجاح في الاحتفاظ بذلك الهدف الوطني الذي يتمثل في القضاء على تأنيث الفقر.
    A este respecto, subraya la necesidad de movilizar la capacidad palestina para poner fin a la ocupación y lograr el objetivo nacional palestino. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة ضرورة حشد القدرات الفلسطينية لإنهاء الاحتلال وتحقيق الهدف الوطني الفلسطيني.
    Estas actividades contribuyen al objetivo nacional amplio de integrar e incluir el grupo destinatario. UN وتسهم هذه الأنشطة في تحقيق الهدف الوطني الشامل المتمثل في دمج وإشراك المجموعة المستهدفة.
    El cierre de todos los expedientes es un objetivo nacional de Kuwait que debe respetarse. UN وينبغي احترام الهدف الوطني الكويتي المتمثل في غلق جميع الملفات.
    72. El objetivo nacional de la educación en las Antillas Neerlandesas es: UN 72 - الهدف الوطني للتعليم في جزر الأنتيل الهولندية هو:
    Si las normas se modifican, Noruega modificará su objetivo nacional en consecuencia. UN وإذا ما تغيرت هذه القواعد فسيتغير الهدف الوطني للنرويج تبعاً لذلك.
    Si las normas se modifican, Noruega modificará su objetivo nacional en consecuencia. UN وإذا ما تغيرت هذه القواعد فسيتغير الهدف الوطني للنرويج تبعاً لذلك.
    El sector urbano ha experimentado una mejora más rápida y ha superado el objetivo nacional. UN وعليه، سجل القطاع الحضري تحسناً أسرع تجاوز الهدف الوطني المحدد.
    objetivo nacional 1: auspiciar la igualdad, la cohesión y la integración social y territorial en la diversidad. UN الهدف الوطني 1: تعزيز المساواة وتماسك المجتمع وتكامله ووحدته ووحدة أراضيه في كنف التنوع.
    objetivo nacional 6: garantizar el trabajo estable, justo y digno en su diversidad de formas. UN الهدف الوطني 6: كفالة الحصول على عمل أيا كان شكله على أن يكون عملا مستقرا ولائقا لقاء أجر عادل.
    Detención El objetivo nacional de Myanmar es crear un Estado pacífico, próspero, moderno y desarrollado. UN ٣ - إن الهدف الوطني لميانمار هو بناء دولة مسالمة ومزدهرة وحديثة ومتقدمة النمو.
    Israel entiende que una economía estable y en crecimiento es un objetivo nacional de la máxima importancia. UN وتعتبر إسرائيل أن تحقيق اقتصاد مستقر ونامٍ هو هدف وطني يكتسي أهمية بالغة.
    Además, ese Gobierno estableció el objetivo nacional de crear más de 1 millón de empleos por año a partir de 1998. UN كما وضعت الحكومة هدفا وطنيا لخلق ما يزيد على مليون وظيفة سنويا ابتداء من عام 1998.
    Objetivo nacional: mejorar el nivel de vida de la población (reducción de la pobreza) UN الهدف القومي: تحسين المستويات المعيشية للسكان (الحد من الفقر)
    El equipo observa que para alcanzar el objetivo nacional en materia de CO2, los Países Bajos deberán imprimir un sentido contrario a este crecimiento. UN ويلاحظ الفريق أنه سيتعين على هولندا أن تعكس اتجاه هذا النمو لكي تحقق هدفها الوطني فيما يخص ثاني أكسيد الكربون.
    En última instancia, nuestro objetivo nacional sigue siendo la reducción de la demanda general de drogas en los Estados Unidos. UN وأخيرا، إن هدفنا الوطني هو تخفيض الطلب الكلي على المخدرات في امريكا.
    El objetivo nacional es conseguir que en 2020 haya en cada familia de Seychelles un licenciado universitario. UN وتتمثل الغاية الوطنية من ذلك في ضمان أن يكون في كل أسرة سيشيلية خرّيج جامعة بحلول عام 2020.
    No obstante, hay que señalar que éste no ha sido siempre un objetivo nacional. UN غير أنه ينبغي التشديد على أن ذلك لم يكن دائماً هدفاً وطنياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد