ويكيبيديا

    "objetivos de la educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهداف التعليم
        
    • الأهداف التعليمية
        
    • هدف التعليم
        
    • أهداف توفير التعليم
        
    • ومقاصد التعليم
        
    - cerciorarse de que esas instituciones respeten los objetivos de la educación determinados en la Convención; UN التأكد من أن هذه المؤسسات تحترم أهداف التعليم التي حددتها الاتفاقية؛
    El Comité también estaba preparando su primera observación general sobre los objetivos de la educación. UN وتُعِد تلك اللجنة أيضا تعليقها العام الأول بشأن أهداف التعليم.
    - Cerciorarse de que esas instituciones respeten los objetivos de la educación determinados en la Convención; UN التأكد من أن هذه المؤسسات تحترم أهداف التعليم التي حددتها الاتفاقية؛
    El Comité observa que estos objetivos de la educación reflejan los propósitos y principios fundamentales de las Naciones Unidas, consagrados en los Artículos 1 y 2 de la Carta. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من الميثاق.
    objetivos de la educación y experiencia pertinente para la cualificación de contables profesionales UN هدف التعليم والخبرة ذات الصلة في حصول المحاسبين المهنيين على المؤهل
    194. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta la Observación general Nº 1 del Comité sobre los objetivos de la educación: UN 194- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، واضعة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم:
    581. Teniendo debidamente en cuenta su Observación general Nº 1 sobre los objetivos de la educación, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 581- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي كما يجب تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم وتقوم بما يلي:
    - Cerciorarse de que esas instituciones respeten los objetivos de la educación determinados en la Convención; UN التأكد من أن هذه المؤسسات تحترم أهداف التعليم التي حددتها الاتفاقية؛
    - Cerciorarse de que esas instituciones respeten los objetivos de la educación determinados en la Convención; UN التأكد من أن هذه المؤسسات تحترم أهداف التعليم التي حددتها الاتفاقية؛
    - Enfoque general e integrado para la realización de los objetivos de la educación para todos. UN :: نهج شامل ومتكامل لتحقيق أهداف التعليم للجميع؛
    - Cerciorarse de que esas instituciones respeten los objetivos de la educación determinados en la Convención; UN التأكد من أن هذه المؤسسات تحترم أهداف التعليم التي حددتها الاتفاقية؛
    Derechos del niño, incluyendo los objetivos de la educación y libros de texto UN حقوق الطفل ضمن أهداف التعليم والكتب المدرسية
    Garantía de los objetivos de la educación: desarrollo de concienciación sobre los principios de derechos humanos y su integración en los planes académicos UN ضمن أهداف التعليم: تنمية الوعي بمبادئ حقوق الإنسان وتضمينها في المناهج التعليمية
    Se está brindando apoyo en forma de materiales y capacitación para alcanzar los objetivos de la educación inclusiva. UN ويجري تقديم الدعم في شكل مواد وتدريب لتحقيق أهداف التعليم الشامل.
    Los objetivos de la educación para Todos no deberían posponerse durante más tiempo. UN ولم يعد ينبغي تأجيل تنفيذ أهداف التعليم للجميع.
    El Gobierno de Georgia sigue comprometido a alcanzar los objetivos de la educación para el desarrollo sostenible. UN وقالت المتحدثة إن حكومتها ستظل على التزامها بتحقيق أهداف التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    178. El Comité alentó al Estado Parte a que revisase su política de educación con miras a que reflejase plenamente los objetivos de la educación enunciados en el artículo 29 de la Convención. UN ٨٧١- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في سياستها في مجال التعليم لكي تعكس هذه السياسة كليا أهداف التعليم كما هي محددة في المادة ٩٢ من الاتفاقية.
    El Comité observa que estos objetivos de la educación reflejan los propósitos y principios fundamentales de las Naciones Unidas, consagrados en los Artículos 1 y 2 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Comité observa que estos objetivos de la educación reflejan los propósitos y principios fundamentales de las Naciones Unidas, consagrados en los Artículos 1 y 2 de la Carta. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من الميثاق.
    Instó al país a que concentrara sus esfuerzos en asegurarse de que se cumplieran las condiciones para el subsidio de la Alianza Mundial para la Educación a fin de contribuir al logro de los objetivos de la educación para Todos. UN وحثت أوغندا على تركيز جهودها على تهيئة الظروف لتلبية مخصصات الشراكة العالمية من أجل التعليم للتمكن من بلوغ هدف التعليم للجميع.
    Progresos alcanzados en la puesta en práctica de los objetivos de la educación para todos UN تقرير مرحلي عن عملية تنفيذ أهداف توفير التعليم للجميع
    En cuanto a los principios, finalidades y objetivos de la educación en la Arabia Saudita, el Comité lamenta que la distinción entre el papel del hombre y de la mujer en el currículo dé lugar a que se discrimine a las niñas. UN وفيما يتعلق بمبادئ وأهداف ومقاصد التعليم في المملكة العربية السعودية، تأسف اللجنة لما يمارس من تفرقة بين دور الذكور ودور الإناث في المناهج الدراسية يؤدي إلى التمييز ضد البنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد