ويكيبيديا

    "objetivos estratégicos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأهداف الاستراتيجية
        
    • أهداف استراتيجية
        
    • بالأهداف الاستراتيجية
        
    • الهدف الاستراتيجي
        
    En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. UN وفي ضوء ذلك، فإن كثيرا من الأهداف الاستراتيجية في برنامج عمل بيجين غير ذات مغزى بالنسبة للظروف السائدة في جزر فوكلاند.
    La creación de la igualdad de oportunidades es uno de los objetivos estratégicos de la Corporación Empleo y Formación. UN وتهيئة الفرص المتكافئة هي أحد الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب.
    También se han alcanzado progresos de importancia respecto de varios de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing, en particular: UN وأحرز تقدم هام أيضا في عدد من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين، وبخاصة فيما يلي:
    El Marco de transporte también se inscribe dentro de los tres objetivos estratégicos de la Asamblea: el desarrollo sostenible, la preocupación por las desventajas sociales, y la promoción de la igualdad de oportunidades. UN ويعمل إطار المواصلات كذلك على تحقيق ثلاثة أهداف استراتيجية للجمعية الوطنية هي، التنمية المستدامة والتصدي للحرمان الاجتماعي وتعزيز المساواة في الفرص.
    Se han registrado progresos importantes en materia de los seis objetivos estratégicos de la Estrategia de las Naciones Unidas de lucha contra las minas. UN وقد جرى الإبلاغ عن تقدم كبير فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية الستة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. UN ولذلك فإن عددا كبيرا من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين لا صلة لها بالظروف في جزر فوكلاند.
    Los objetivos estratégicos de la reforma social son los siguientes: UN ويسعى الإصلاح إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية التالية:
    Esa prestación debería basarse en objetivos estratégicos de las organizaciones y no en consideraciones sobre los costos. UN وينبغي أنه تتوقف العلاوة على الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، لا على اعتبارات التكلفة.
    Durante ese período se han logrado avances notables hacia la consecución de los objetivos estratégicos de la Convención y de la Plataforma de Acción. UN وخلال هذه الفترة، تم تحقيق تقدم هائل في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية ومنهاج العمل.
    Objetivo de la Organización: facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por conducto de la tecnología de la información y de las comunicaciones UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objetivo de la Organización: facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    76. Los objetivos estratégicos de la Oficina de Asia y el Pacífico para 2007-2009 se sustentan en cinco pilares, destinados a: UN 76- ترتكز الأهداف الاستراتيجية لمكتب آسيا والمحيط الهادي للفترة 2007-2009 على خمس دعامات تهدف إلى تحقيق ما يلي:
    Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones. UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones. UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objetivos de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y de las comunicaciones. UN هدف المنظمة:. تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones. UN هدف المنظمة: يسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Hemos creado un plan de objetivos estratégicos de aquí a 2030, que tiene por meta mantener la salud de la población fortaleciendo las medidas y la atención preventiva. UN حيث اشتملت الخطة على أهداف استراتيجية تضمن استمرارية المحافظة على صحة المجتمع من خلال تعزيز الصحة وتوفير الخدمات الوقائية.
    Comprende tres objetivos estratégicos de alto nivel: profundizar las asociaciones con donantes tradicionales; diversificar la base de donantes; y desarrollar en todo el Organismo una mejor capacidad para movilizar recursos y atender las relaciones con los donantes. UN وهي تنطوي على ثلاثة أهداف استراتيجية رفيعة المستوى هي: تعميق الشراكات مع الجهات المانحة التقليدية؛ وتنويع قاعدة الجهات المانحة؛ وتطوير قدرة محسَّنة على نطاق الوكالة لتعبئة الموارد وإدارة العلاقات مع الجهات المانحة.
    La movilidad no es un fin en sí mismo, sino que debe estar vinculada a los objetivos estratégicos de la Organización. UN وقال إن التنقل ليس غاية بحد ذاته، ويجب أن يكون مرتبطاً بالأهداف الاستراتيجية للمنظمة.
    23. En cuanto a los demás objetivos estratégicos de la Estrategia, por primera vez las Partes presentaron información de referencia sobre el objetivo 4, que se analiza en el documento ICCD/CRIC(11)/10. UN 23- وفيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية الأخرى، قدمت الأطراف للمرة الأولى معلومات أساسية عن الهدف الاستراتيجي 4 يرد تحليلها في الوثيقة ICCD/CRIC(11)/10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد