En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. | UN | وفي ضوء ذلك، فإن كثيرا من الأهداف الاستراتيجية في برنامج عمل بيجين غير ذات مغزى بالنسبة للظروف السائدة في جزر فوكلاند. |
La creación de la igualdad de oportunidades es uno de los objetivos estratégicos de la Corporación Empleo y Formación. | UN | وتهيئة الفرص المتكافئة هي أحد الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب. |
También se han alcanzado progresos de importancia respecto de varios de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing, en particular: | UN | وأحرز تقدم هام أيضا في عدد من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين، وبخاصة فيما يلي: |
El Marco de transporte también se inscribe dentro de los tres objetivos estratégicos de la Asamblea: el desarrollo sostenible, la preocupación por las desventajas sociales, y la promoción de la igualdad de oportunidades. | UN | ويعمل إطار المواصلات كذلك على تحقيق ثلاثة أهداف استراتيجية للجمعية الوطنية هي، التنمية المستدامة والتصدي للحرمان الاجتماعي وتعزيز المساواة في الفرص. |
Se han registrado progresos importantes en materia de los seis objetivos estratégicos de la Estrategia de las Naciones Unidas de lucha contra las minas. | UN | وقد جرى الإبلاغ عن تقدم كبير فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية الستة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. | UN | ولذلك فإن عددا كبيرا من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين لا صلة لها بالظروف في جزر فوكلاند. |
Los objetivos estratégicos de la reforma social son los siguientes: | UN | ويسعى الإصلاح إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية التالية: |
Esa prestación debería basarse en objetivos estratégicos de las organizaciones y no en consideraciones sobre los costos. | UN | وينبغي أنه تتوقف العلاوة على الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، لا على اعتبارات التكلفة. |
Durante ese período se han logrado avances notables hacia la consecución de los objetivos estratégicos de la Convención y de la Plataforma de Acción. | UN | وخلال هذه الفترة، تم تحقيق تقدم هائل في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية ومنهاج العمل. |
Objetivo de la Organización: facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por conducto de la tecnología de la información y de las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
76. Los objetivos estratégicos de la Oficina de Asia y el Pacífico para 2007-2009 se sustentan en cinco pilares, destinados a: | UN | 76- ترتكز الأهداف الاستراتيجية لمكتب آسيا والمحيط الهادي للفترة 2007-2009 على خمس دعامات تهدف إلى تحقيق ما يلي: |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivos de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة:. تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: يسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Hemos creado un plan de objetivos estratégicos de aquí a 2030, que tiene por meta mantener la salud de la población fortaleciendo las medidas y la atención preventiva. | UN | حيث اشتملت الخطة على أهداف استراتيجية تضمن استمرارية المحافظة على صحة المجتمع من خلال تعزيز الصحة وتوفير الخدمات الوقائية. |
Comprende tres objetivos estratégicos de alto nivel: profundizar las asociaciones con donantes tradicionales; diversificar la base de donantes; y desarrollar en todo el Organismo una mejor capacidad para movilizar recursos y atender las relaciones con los donantes. | UN | وهي تنطوي على ثلاثة أهداف استراتيجية رفيعة المستوى هي: تعميق الشراكات مع الجهات المانحة التقليدية؛ وتنويع قاعدة الجهات المانحة؛ وتطوير قدرة محسَّنة على نطاق الوكالة لتعبئة الموارد وإدارة العلاقات مع الجهات المانحة. |
La movilidad no es un fin en sí mismo, sino que debe estar vinculada a los objetivos estratégicos de la Organización. | UN | وقال إن التنقل ليس غاية بحد ذاته، ويجب أن يكون مرتبطاً بالأهداف الاستراتيجية للمنظمة. |
23. En cuanto a los demás objetivos estratégicos de la Estrategia, por primera vez las Partes presentaron información de referencia sobre el objetivo 4, que se analiza en el documento ICCD/CRIC(11)/10. | UN | 23- وفيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية الأخرى، قدمت الأطراف للمرة الأولى معلومات أساسية عن الهدف الاستراتيجي 4 يرد تحليلها في الوثيقة ICCD/CRIC(11)/10. |