ويكيبيديا

    "objetivos mensurables" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهداف قابلة للقياس
        
    • أهداف يمكن قياسها
        
    • أهدافا قابلة للقياس
        
    • الأهداف القابلة للقياس
        
    • أهدافاً قابلة للقياس
        
    • أهدافا يمكن قياسها
        
    • أو غايات قابلة للقياس
        
    • أهداف وغايات ملموسة وقابلة للقياس
        
    • وأهداف قابلة للقياس
        
    • قياسها من
        
    Que se elaboren indicadores cuantitativos básicos de armas pequeñas y se empleen como base para establecer objetivos mensurables. UN ينبغي وضع مؤشرات كمية رئيسية خاصة بمجال الأسلحة الصغيرة واستخدامها كأساس لتحديد أهداف قابلة للقياس.
    Solicitamos urgentemente el establecimiento de objetivos mensurables para supervisar el empoderamiento de los jóvenes a nivel regional, nacional o internacional. UN ونحن بحاجة ماسة إلى رسم أهداف قابلة للقياس لرصد مدى تمكين الشباب على المستوى الإقليمي والوطني والدولي.
    Una delegación expresó su aprobación al establecimiento de objetivos mensurables a fin de evaluar el adelanto del programa. UN وأعرب وفد عن موافقته على قيام البرنامج بتحديد أهداف قابلة للقياس من أجل تقييم مدى التقدم.
    Desde 1992, en todos los departamentos se aplican planes con objetivos mensurables para mejorar el desempeño. UN ومنذ عام ١٩٩٢ وضعت جميع اﻹدارات خططا إفرادية ذات أهداف يمكن قياسها من أجل تحسين اﻷداء.
    Es importante que las operaciones de mantenimiento de la paz tengan mandatos, objetivos y estructuras de mando claramente definidos y, además, que esos mandatos incluyan objetivos mensurables que permitan determinar los avances y la duración de la misión. UN وثمة أهمية، على صعيد عمليات حفظ السلام، لوجود ولايات وأهداف وهياكل للقيادة تتسم بوضوح المعالم. وينبغي لتلك الولايات أن تتضمن أهدافا قابلة للقياس من شأنها أن تساعد في تحديد التقدم المحرز ومدة البعثة.
    Para permitir la evaluación periódica de esas políticas, es importante definir una serie de objetivos mensurables. UN ولإتاحة المجال لتقييم دوري للسياسات، لا بد من تحديد عدد من الأهداف القابلة للقياس.
    62. La aplicación requiere tanto objetivos mensurables centrados en los derechos humanos como procesos adecuados de recopilación de datos. UN 62- وتتطلّب عملية التنفيذ أهدافاً قابلة للقياس مع التركيز على حقوق الإنسان وعملياتٍ لجمع البيانات الملائمة.
    La Asamblea General llevó a cabo entonces una nueva evaluación del PANUREDA y aprobó su Nuevo Programa para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990 con objetivos mensurables. UN فاضطلعت الجمعيـــة العامــــة بعد ذلك بإعادة تقييم لبرنامج العمل هذا باعتمادها برنامجها الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات الذي يتضمن أهدافا يمكن قياسها.
    El establecimiento de objetivos mensurables requería un esfuerzo proporcional de crear sistemas eficaces de reunión y uso de datos. UN فتحديد أهداف قابلة للقياس كان يتطلب بذل جهد مناظر ﻹقامة نظم لجمع البيانات واستعمالها.
    Varias delegaciones afirmaron que en las notas relativas a varios países estaban ausentes las metas explícitas, los objetivos mensurables y los criterios de sostenibilidad. UN وذكرت عدة وفود أن المذكرات القطرية لعدد من البلدان لا ترد بها أهداف صريحة أو أهداف قابلة للقياس أو معايير للاستدامة.
    Para mayor facilidad se establecerán objetivos mensurables al comienzo de los proyectos. UN ولتسهيل هذا اﻷمر، سوف تحَدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع.
    Los planes contienen objetivos mensurables y los jefes de los departamentos deben rendir cuentas del logro de estos objetivos como parte de su acuerdo con el Secretario General. UN فهي تحتوي على أهداف قابلة للقياس وتعتبر رؤساء الإدارات مسؤولين عن تحقيق هذه الأهداف كجزء من تعاقدهم مع الأمين العام.
    Asimismo, definió los ejes principales de la cooperación internacional en pro del desarrollo, fijando objetivos mensurables y estableciéndoles plazos. UN وحدد أيضا الاتجاه الرئيسي للتعاون الدولي من أجل التنمية من خلال تحديد أهداف قابلة للقياس ومقيدة بزمن معين.
    En ese caso como en otros, es importante establecer objetivos mensurables, a fin de supervisar el avance en los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente. UN وفي هذه الحالة، كما في غيرها، من المهم تحديد أهداف قابلة للقياس من أجل رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    Para tres de los cinco países examinados no se establecían objetivos mensurables, y para los dos países restantes se trazaban sólo unos pocos. UN وبالنسبة لثلاثة من البلدان التي تمت دراستها، لم تحدد أي أهداف يمكن قياسها، وبالنسبة لبلدين، لم تكن هناك سوى بضعة أهداف يمكن قياسها.
    Para tres de los cinco países examinados no se establecían objetivos mensurables, y para los dos países restantes se trazaban sólo unos pocos. UN وبالنسبة لثلاثة من البلدان التي تمت دراستها، لم تحدد أية أهداف يمكن قياسها، وبالنسبة لبلدين، لم تكن هناك سوى بضعة أهداف يمكن قياسها.
    35. Al preparar una campaña nacional de sensibilización, las Partes reconocieron la importancia de que se definieran objetivos mensurables y se identificaran claramente las metas. UN 35- وسلَّمت الأطراف، بأهمية وضع أهداف يمكن قياسها وأهمية تحديد الغايات بوضوح عند الإعداد لحملة التوعية الوطنية.
    Los planes de acción en materia de recursos humanos establecen objetivos mensurables para la contratación de funcionarios de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN تحدد خطط عمل الموارد البشرية أهدافا قابلة للقياس لتعيين الموظفين الذين ينتمون للدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Será preciso elaborar un plan de acción en el que se formulen objetivos mensurables para todas las esferas de actividad y se indiquen plazos e indicadores para la supervisión y evaluación. UN وينبغي وضع خطة عمل تحدد أهدافا قابلة للقياس في جميع مجالات النشاط، ووضع أطر زمنية ومؤشرات للرصد والتقييم.
    Sin embargo, aunque esas declaraciones conjuntas han servido como marcos de política general, no han informado directamente la cooperación en la práctica, ya que contenían pocas medidas concretas u objetivos mensurables. UN ولكن، مع أن هذه الإعلانات بمثابة أطر عامة للسياسات، فإن التعاون لم يستهد بها مباشرة في الممارسة حيث أنها تحتوي على قليل من الإجراءات المحددة أو الأهداف القابلة للقياس.
    El Canadá recomendó a Nueva Zelandia que estableciera metas para mejorar la representación de la mujer en los puestos directivos de la administración pública y objetivos mensurables para alcanzar la igualdad salarial entre el hombre y la mujer. UN وأوصت كندا بأن تضع نيوزيلندا أهدافاً لتحسين تمثيل المرأة في الإدارة العليا في القطاع العام وأن تحدد أهدافاً قابلة للقياس بهدف إعمال مبدأ المساواة بين الجنسين في الأجور.
    En la Declaración Mundial y el Plan de Acción aprobados por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia se establece una serie de objetivos mensurables en la esfera de la salud infantil, entre los que se concede la máxima prioridad a la reducción de la mortalidad. UN 26 - حدد الإعلان وخطة العمل العالميان الصادران عن مؤتمر القمة العالمي للطفل أهدافا يمكن قياسها من أجل تحسين صحة الطفل، يحتل فيها خفض معدل الوفيات صدارة القائمة.
    c) Apoyar a los gobiernos en sus esfuerzos por instituir, con la plena participación de las mujeres, programas orientados hacia la acción y medidas para acelerar la plena aplicación de la Plataforma de Acción, que establezcan plazos, objetivos mensurables y métodos de evaluación, incluidas evaluaciones de los efectos de género para medir y analizar los progresos; UN (ج) دعم الجهود التي تبذلها الحكومات لوضع برامج واتخاذ تدابير عملية المنحى لتسريع التنفيذ الكامل لمنهاج العمل، ذات أهداف محددة زمنيا و/أو غايات قابلة للقياس وطرائق للتقييم، بما في ذلك تقييم الأثر حسب نوع الجنس، بمشاركة المرأة الكاملة في قياس التقدم المحرز وتحليله؛
    g) Apruebe un plan nacional de acción contra la trata con indicadores y objetivos mensurables. UN (ز) اعتماد خطة عمل وطنية بشأن الاتجار بالأشخاص مشفوعة بمؤشرات وأهداف قابلة للقياس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد