ويكيبيديا

    "objeto de la recomendación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موضوع التوصية
        
    Esa cuestión fue objeto de la recomendación No. 7 en la que el Comité invitó al Director General a que convocara un grupo de trabajo de expertos gubernamentales en esa esfera con miras a preparar un informe más detallado para la próxima reunión del Comité. UN وكانت هذه المسألة موضوع التوصية رقم ٧ التي تدعو فيها اللجنة المدير العام إلى عقد اجتماع فريق عمل مكون من خبراء حكوميين في هذا المجال وذلك بهدف إعداد تقرير أكثر تفصيلا لتنظر فيه الدورة المقبلة للجنة.
    El PNUMA señalará a la atención del Grupo, en su reunión de julio de 2003, el tema objeto de la recomendación. UN وكان من المفترض أن يثير البرنامج موضوع التوصية في اجتماع الفريق، في تموز/يوليه 2003.
    La cuestión relativa a los mármoles del Partenón ha sido objeto de la recomendación No. 1 (véase el apéndice I). UN وكانت مسألة رخام البارثينون موضوع التوصية رقم ١ )انظر الملحق اﻷول(.
    El informe no se refiere para nada a la cuestión que era objeto de la recomendación 2. El orador querría información sobre la justificación de esa recomendación y sobre si se han tomado medidas para aplicarla. UN 49 - وأردف قائلا إن التقرير لا يتضمن بحث المسألة موضوع التوصية 2؛ وإن وفده يرحب بتلقي معلومات عن مبررات التوصية، وعما إذا كانت قد اتخذت أي إجراءات لتنفيذها.
    Los organismos observaron que el objeto de la recomendación 12, relativa a las funciones de los órganos de auditoría externos, era, en su totalidad, prerrogativa de los órganos legislativos o rectores. UN 17 - أشارت الوكالات إلى أن موضوع التوصية 12 المتعلقة بشروط الهيئات الخارجية لمراجعة الحسابات، يخضع بشكل كامل لاختصاص الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة.
    (objeto de la recomendación que figura en los párrafos 19 y 21) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرتين 19 و 21)
    (objeto de la recomendación que figura en los párrafos 15 y 23) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرتين 15 و 23)
    (objeto de la recomendación que figura en los párrafos 15 y 29) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرتين 15 و 29)
    (objeto de la recomendación que figura en los párrafos 15 y 31) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرتين 15 و 31)
    (objeto de la recomendación que figura en el párrafo núm. 33) UN الفتيان الفتيات (موضوع التوصية الواردة في الفقرة 33)
    Además de que la ex Serbia y Montenegro sólo quedó en la obligación de presentar los datos que son el objeto de la recomendación del año pasado, el reciente cambio en su situación política podría haber contribuido a la demora de Serbia en presentar sus datos pendientes. UN 272- بالإضافة إلى حقيقة أن الصرب والجبل الأسود سابقا أصبحت خاضعة لالتزامات إبلاغ البيانات التي كانت موضوع التوصية في العام الماضي، فإن التغير الأخير في وضعها السياسي ربما يكون قد أسهم في تأخر صربيا في تقديم بياناتها المعلقة.
    Además de que la ex Serbia y Montenegro sólo quedó en la obligación de presentar los datos que son el objeto de la recomendación del año pasado, el reciente cambio en su situación política podría haber contribuido a la demora de Serbia en presentar sus datos pendientes. UN 337- بالإضافة إلى حقيقة أن الصرب والجبل الأسود سابقا أصبحت خاضعة لالتزامات إبلاغ البيانات التي كانت موضوع التوصية في العام الماضي، فإن التغير الأخير في وضعها السياسي ربما يكون قد أسهم في تأخر صربيا في تقديم بياناتها المعلقة.
    (objeto de la recomendación que figura en el párrafo núm. 11) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرة 11)
    (objeto de la recomendación que figura en el párrafo núm. 17) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرة 17)
    (objeto de la recomendación que figura en el párrafo núm. 13) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرة 13)
    (objeto de la recomendación que figura en el párrafo 27) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرة 25)
    (objeto de la recomendación que figura en el párrafo 23) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرة 23)
    (objeto de la recomendación que figura en el párrafo núm. 37) UN (موضوع التوصية الواردة في الفقرة 37)
    objeto de la recomendación UN موضوع التوصية
    Esa cuestión ha sido objeto de la recomendación No. 5 (véase el apéndice I), en la que el Comité dio las gracias al Getty Information Institute y los demás organismos estatales, organizaciones y entidades privadas que participaron en la elaboración del proyecto “Estándares internacionales de documentación básica para la protección de los objetos culturales”. UN ٢٩ - وكانت هذه المسألة موضوع التوصية رقم ٥ )انظر المرفق اﻷول( التي شكرت فيها اللجنة معهد غتي لﻹعلام وغيره من المنظمات والهيئات الحكومية وكيانات القطاع الخاص التي اشتركت في مشروع " المعايير الدولية للوثائق اﻷساسية لحماية الممتلكات الثقافية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد