3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de diciembre de 2007, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir o de encontrarse en órbita terrestre en diciembre de 2007. | UN | 3- لم يلاحظ اندثار أي أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار أرضي في كانون الأول/ديسمبر 2007 حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de mayo de 2008, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir o de encontrarse en órbita terrestre en mayo de 2008. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 أيار/مايو 2008، لم تكن هناك أي أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي قد اندثرت من مدار الأرض في أيار/مايو 2008. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 30 de junio de 2008, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir o de encontrarse en órbita terrestre en junio de 2008. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 حزيران/يونيه 2008، لم تكن هناك أي أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي قد اندثرت من مدار الأرض في حزيران/يونيه 2008. |
25. Algunas delegaciones manifestaron la opinión de que la transferencia de bienes espaciales con arreglo al protocolo sobre dichos bienes podría llevar aparejada la transferencia de la propiedad de un objeto espacial de una entidad radicada en un Estado a una entidad no gubernamental de otro Estado. | UN | 25- وأبدت بعض الوفود رأيا بأن تحويل الموجودات بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية يمكن أن ينطوي على نقل ملكية جسم فضائي من هيئة موجودة في إحدى الدول إلى هيئة غير حكومية موجودة في دولة أخرى. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de agosto de 2006, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir o de encontrarse en órbita terrestre en agosto de 2006. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2006، لم يلاحظ اندثار أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي في مدار أرضي في آب/أغسطس 2006. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de agosto de 2009, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir o de encontrarse en órbita terrestre en agosto de 2009. | UN | 3- ولم يلاحظ اندثار أي أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في آب/أغسطس 2009 حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2009. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 28 de febrero de 2010, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir o de encontrarse en órbita terrestre en febrero de 2010. | UN | 3- ولم يلاحظ اندثار أي أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في شباط/فبراير 2010 حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 28 شباط/فبراير 2010. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de mayo de 2010 no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre en mayo de 2010. | UN | 3- وحتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 أيار/مايو 2010، لم يتبيّن أنَّ ثمة أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي لم تعد موجودة في مدار الأرض في أيار/مايو 2010. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de octubre de 2010, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre en octubre de 2010. | UN | 3- وحتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، لم يتبيّن أن ثمة أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي لم تعد موجودة في مدار الأرض في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de diciembre de 2010 no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre en diciembre de 2010. | UN | 3- وحتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يتبيّن أنَّ ثمة أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي لم تعد موجودة في مدار الأرض في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
3. A las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de julio de 2011, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en julio de 2011. | UN | 3- وفي الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تموز/يوليه 2011، لم يُلاحَظ اندثار أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في تموز/يوليه 2011. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 30 de junio de 2011, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre en junio de 2011. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 حزيران/يونيه 2011، لم يُلاحَظ اندثار أيِّ أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في حزيران/يونيه 2011. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de agosto de 2011, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre en agosto de 2011. | UN | 3- وحتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2011، لم يُلاحَظ اندثار أي أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في آب/أغسطس 2011. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 30 de septiembre de 2011, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre en septiembre de 2011. | UN | 3- وحتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2011، لم يُلاحَظ اندثار أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في أيلول/سبتمبر 2011. |
3. En febrero de 2012 no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 29 de febrero de 2012. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 29 شباط/فبراير 2012، لم يُلاحَظ اندثار أيِّ أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في شباط/فبراير 2012. |
3. En mayo de 2012 no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de mayo de 2012. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 أيار/مايو 2012، لم يُلاحَظ اندثار أيِّ أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في أيار/مايو 2012. |
3. En junio de 2012 no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 30 de junio de 2012. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 حزيران/يونيه 2012، لم يُلاحَظ اندثار أيِّ أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في حزيران/يونيه 2012. |
3. En octubre de 2012 no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir en órbita terrestre hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de octubre de 2012. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، لم يُلاحَظ اندثار أيِّ أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في مدار الأرض في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de octubre de 2006, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir o de encontrarse en órbita terrestre en octubre de 2006. | UN | 3- وحتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، لم يلاحظ اندثار أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي في مدار أرضي في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
3. Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de diciembre de 2006, no se había comprobado que ningún objeto espacial de la Federación de Rusia hubiera dejado de existir o de encontrarse en órbita terrestre en diciembre de 2006 | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لم يلاحظ اندثار أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي في مدار أرضي في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Cuando el daño sufrido fuera de la superficie de la Tierra por un objeto espacial de un Estado de lanzamiento, o por las personas o los bienes a bordo de dicho objeto espacial, sea causado por un objeto espacial de otro Estado de lanzamiento, este último Estado será responsable únicamente cuando los daños se hayan producido por su culpa o por culpa de las personas de que sea responsable. | UN | في حال إصابة جسم فضائي تابع لدولة مطلقة أو إصابة أشخاص أو أموال على متنه، في مكان آخر غير سطح الأرض، بأضرار أحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة أخرى، لا تكون هذه الدولة الأخيرة مسؤولة إلا إذا كانت الأضرار ناشئة عن خطئها أو خطأ أشخاص تكون مسؤولة عنهم. |