ويكيبيديا

    "obligación de todos los estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التزام جميع الدول الأعضاء
        
    • الالتزام الواقع على عاتق جميع الدول الأعضاء
        
    • أن على جميع الدول الأعضاء التزاماً
        
    • الالتزامات التي قطعتها جميع الدول الأعضاء
        
    • الالتزام الواجب على كل الدول الأعضاء
        
    • واجب جميع الدول الأعضاء
        
    El Consejo recuerda también la obligación de todos los Estados Miembros de aceptar y aplicar sus decisiones, incluidas las que se relacionan con la prevención de conflictos armados. UN ويشير المجلس أيضا إلى التزام جميع الدول الأعضاء بقبول وتنفيذ قراراته بما فيها القرارات المتعلقة بمنع الصراعات المسلحة.
    El Consejo recuerda también la obligación de todos los Estados Miembros de aceptar y aplicar sus decisiones, incluidas las que se relacionan con la prevención de conflictos armados. UN ويشير المجلس أيضا إلى التزام جميع الدول الأعضاء بقبول وتنفيذ قراراته بما فيها القرارات المتعلقة بمنع الصراعات المسلحة.
    La Comisión subrayó la importancia de la obligación de todos los Estados Miembros de pagar sus cuotas en forma íntegra, puntual e incondicional. UN 24 - وأكدت اللجنة على أهمية التزام جميع الدول الأعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
    8. Reafirma la obligación de todos los Estados Miembros de arreglar las controversias y resolver los conflictos de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, y exhorta a la comunidad internacional a que apoye las iniciativas de la Unión Africana y las organizaciones subregionales destinadas al arreglo pacífico de las controversias y la solución de los conflictos de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas; UN 8 - يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الدول الأعضاء بفض المنازعات وتسوية النزاعات وفقا لميثاق الأمم المتحدة، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة للجهود التي يبادر بها الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية من أجل التسوية السلمية للمنازعات وحل النـزاعات وفقا لميثاق الأمم المتحدة؛
    La Comisión subrayó la importancia de la obligación de todos los Estados Miembros de pagar sus cuotas en forma íntegra, puntual e incondicional. UN 4 - وأكدت اللجنة أهمية التزام جميع الدول الأعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
    Reafirmando la obligación de todos los Estados Miembros de sufragar los gastos de la Organización en la proporción que determine la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، بالتقسيم الذي أجرته الجمعية العامة، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando la obligación de todos los Estados Miembros de sufragar los gastos de la Organización en la proporción que determine la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسب الأنصبة التي حددتها الجمعية العامة، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    El documento recalca en especial la obligación de todos los Estados Miembros de abstenerse de la amenaza o de la utilización de la fuerza de cualquier modo que sea inconsecuente con la Carta de las Naciones Unidas. UN فالوثيقة تؤكد بصفة خاصة على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتناع عن التهديد بالقوة أو استخدامها بأي شكل لا ينسجم مع ميثاق الأمم المتحدة.
    1. Recalca la obligación de todos los Estados Miembros de respetar plenamente las medidas impuestas por la resolución 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    1. Recalca la obligación de todos los Estados Miembros de respetar plenamente las medidas impuestas por la resolución 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    Asimismo, deseo reiterar que la obligación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas de cooperar con el Tribunal, en cumplimiento del artículo 29 del Estatuto, no se limita a la detención de los fugitivos. UN أود أن أؤكد أيضا أن التزام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالتعاون مع المحكمة، عملا بالمادة 29 من النظام الأساسي، لا يقتصر على إلقاء القبض على الفارّين.
    1. Reafirma la obligación de todos los Estados Miembros, de conformidad con el Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, de sufragar los gastos de las Naciones Unidas en la proporción que determine la Asamblea General; UN 1 - تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بأن تتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسب الأنصبة التي تقسمها الجمعية العامة، وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Recalca la obligación de todos los Estados Miembros de cumplir plenamente las medidas impuestas por la resolución 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    1. Recalca la obligación de todos los Estados Miembros de cumplir plenamente las medidas impuestas por la resolución 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    2. Reafirma la obligación de todos los Estados Miembros de sufragar los gastos de las Naciones Unidas en la proporción que determine la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas; UN 2 - تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسبما تقسمها الجمعية العامة، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    2. Reafirma la obligación de todos los Estados Miembros de sufragar los gastos de las Naciones Unidas en la proporción que determine la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas; UN 2 - تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسبما تقسمها الجمعية العامة، طبقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Recalca la obligación de todos los Estados Miembros de cumplir plenamente las medidas impuestas por la resolución 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    8. Reafirma la obligación de todos los Estados Miembros de arreglar las controversias y resolver los conflictos de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, y exhorta a la comunidad internacional a que apoye las iniciativas de la Unión Africana y las organizaciones subregionales destinadas al arreglo pacífico de las controversias y la solución de los conflictos de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas; UN 8 - يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الدول الأعضاء بفض المنازعات وتسوية النزاعات وفقا لميثاق الأمم المتحدة، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة للجهود التي يبادر بها الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية من أجل التسوية السلمية للمنازعات وحل النـزاعات وفقا لميثاق الأمم المتحدة؛
    Reafirmando la obligación de todos los Estados Miembros de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, UN وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو المذكور في ميثاق الأمم المتحدة وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Teniendo presente la obligación de todos los Estados Miembros de aplicar cabalmente la resolución 1373 (2001); UN وإذ يضعون في اعتبارهم الالتزامات التي قطعتها جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحـــدة لتنفيذ القرار 1373 (2001) تنفيذا كاملا؛
    8. Reitera la obligación de todos los Estados Miembros de aplicar y hacer cumplir las medidas establecidas en el párrafo 1 supra, e insta a todos los Estados a que redoblen sus esfuerzos en este sentido; UN 8 - يكرر تأكيد عن الالتزام الواجب على كل الدول الأعضاء بتنفيذ وتعزيز التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، ويحث جميع الدول على مضاعفة جهودها في هذا الصدد؛
    Es obligación de todos los Estados Miembros asegurar el éxito de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ومن واجب جميع الدول الأعضاء أن تضمن نجاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد