Economías por liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
Economías por liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | الوفـورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
viii) Liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores. | UN | `8 ' تصفية التزامات الفترة السابقة. |
Las economías derivadas de la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores relacionadas con gastos del programa se acreditan directamente a los saldos de los fondos. | UN | الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج تقيد مباشرة في أرصدة الصناديق. |
v) Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan directamente al saldo del fondo. | UN | ' ٥ ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق. |
Al mismo tiempo, la Comisión señala que grandes sumas de obligaciones de ejercicios anteriores que se habían incluido en los informes de ejecución como gastos, se cancelaron ulteriormente. | UN | وتشير اللجنة في نفس الوقت إلى أن المبالغ الكبيرة لالتزامات الفترات السابقة والتي أُدرجت في تقارير الأداء باعتبارها نفقات قد جرى إلغاؤها في وقت لاحق. |
Las economías derivadas de la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores relacionadas con gastos del programa se acreditan directamente a los saldos de fondos. | UN | تقيَّد المدخرات الناجمة عن تصفية التزامات الفترات السابقة والمتصلة بتكاليف البرامج في أرصدة الصندوق مباشرة. |
Economías por liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de ejercicios anteriores | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
Economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores o cancelación de esas obligaciones | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
Economías por liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores o cancelación de esas obligaciones | UN | الوفورات المحققة في إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Economías relacionadas con obligaciones de ejercicios anteriores o cancelación de esas obligaciones | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de ejercicios anteriores respecto de las obligaciones | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها |
viii) Las economías derivadas de la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores relacionadas con gastos de los programas se acreditan directamente a los saldos de los fondos. | UN | ' 8` الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج تقيد مباشرة في أرصدة الصناديق. |
Al cumplirse los plazos establecidos, se cancelan las obligaciones por liquidar y los saldos de otras cuentas por pagar y se reintegran al Fondo de Indemnización, consignándose como economías o cancelaciones de obligaciones de ejercicios anteriores; | UN | وفي نهاية الفترات المحددة، تلغى الالتزامات والأرصدة غير المصفاة وتعاد كوفورات أو مبالغ حذفت من التزامات الفترة السابقة. |
viii) Las economías resultantes de la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores relativas a costos de programas se acreditan directamente a los saldos de los fondos. | UN | ' 8` تُقيد مباشرة الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج لحساب أرصدة الصناديق. |
Ahorros en obligaciones de ejercicios anteriores | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة |
Ahorros en obligaciones de ejercicios anteriores y reembolsos a donantes | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة والمبالغ المعاد دفعها إلى المانحين |
v) Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan directamente al saldo del fondo. | UN | ' ٥ ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق؛ |
Al mismo tiempo, la Comisión señala que grandes sumas de obligaciones de ejercicios anteriores, que se habían incluido en los informes de ejecución como gastos, se cancelaron ulteriormente. Por ejemplo, los | UN | وتشير اللجنة في نفس الوقت إلى أن المبالغ الكبيرة لالتزامات الفترات السابقة والتي أُدرجت في تقارير الأداء باعتبارها نفقات قد جرى إلغاؤها في وقت لاحق. |
A la cifra de ingresos se sumaban 68.365 dólares de ingresos netos procedentes de diversas fuentes, como ingresos por concepto de intereses, cancelaciones de obligaciones de ejercicios anteriores tras realizar ajustes por las variaciones de los tipos de cambio y pérdidas diversas. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، توفرت إيرادات صافية بلغ مجموعها 365 8 دولارا من مصادر مختلفة مثل الإيرادات من الفوائد، وإلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف والخسائر المتنوعة. |
A esas cifras se sumaban 166.953 dólares de ingresos netos procedentes de diversas fuentes, como ingresos en concepto de intereses, pagos de la seguridad social alemana recuperados, y las cancelaciones de obligaciones de ejercicios anteriores y de pérdidas por variaciones de los tipos de cambio. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، تحققت إيرادات صافية بلغت 953 166 دولارا من دولارات الولايات المتحدة من مصادر مختلفة مثل الإيرادات من الفوائد، ومدفوعات الضمان الاجتماعي الألماني المستردة، وإلغاء الالتزامات من الفترات السابقة وخسائر الصرف. |
Economías o liquidaciones de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | الوفورات المحققة من التزامات السنوات السابقة أو من إلغائها |