ويكيبيديا

    "obligaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الالتزامات غير
        
    • الالتزامات لا
        
    • التزامات غير
        
    • التزامات لا
        
    • الخصوم غير
        
    • الالتزامات لم
        
    • الالتزامات التي لا
        
    • مجمع اﻻلتزامات غير
        
    • فترات سابقة للاستحقاقات التي لم يُعترف
        
    • الالتزامات ليست
        
    obligaciones no liquidadas correspondientes al presupuesto bienal UN الالتزامات غير المصفاة لميزانية فترة السنتين
    Actualmente el total de las obligaciones no liquidada de que se dispone para este fin asciende a 428.700 dólares. UN وحاليا تبلغ الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ما مجموعه ٧٠٠ ٤٢٨ دولار.
    El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados de financieros correspondientes. UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة.
    Ese apoyo debe ser permanente pues, como demuestra el tradicional incumplimiento, las obligaciones no crean vínculos en el vacío. UN ويجب أن يوفر هذا الدعم بشكل مستمر، وذلك ﻷنه كما يظهر من تاريخ عدم الامتثال، الالتزامات لا يتحقق إنفاذها من فراغ.
    Estas obligaciones no se extinguen con ocasión de la separación del servicio. UN وهذه الالتزامات لا تنقضي بانتهاء الخدمة في اﻷمانة العامة.
    obligaciones no liquidadas correspondientes al presupuesto bienal UN التزامات غير مصفاة لميزانية فترة السنتين
    Toda interpretación encaminada a crear derechos y obligaciones no previstos en el derecho interno no concuerda con nuestra interpretación. UN كما أن أي تفسير ينشئ حقوقا أو التزامات لا تنص عليها القوانين المحلية لن يكون مطابقا لفهمنا.
    No obstante, las necesidades de la Conferencia, incluidas las obligaciones no liquidadas, ascendían a 1.967.555 dólares. UN غير أن احتياجات المؤتمر، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة، بلغت ٥٥٥ ٩٦٧ ١ دولارا.
    El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados financieros correspondientes. UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة.
    El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados financieros correspondientes; UN ويظهر مبلغ هذه الالتزامات غير المسجلة في ملاحظة مرافقة للبيانات المالية ذات الصلة؛
    El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados financieros correspondientes; UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛
    Las obligaciones no liquidadas son objeto de constante examen y las cantidades que ya no son necesarias se cancelan inmediatamente. UN وتستعرض على نحو ملائم الالتزامات غير المصفاة وتلغى فورا المبالغ التي لم تعد هناك حاجة إليها.
    El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados financieros correspondientes; UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛
    Por su intermedio se imponen obligaciones no sólo a los Estados sino también a las Naciones Unidas y se proporciona un marco de medidas para aplicar las normas a nivel nacional. UN إذ هو يقيم الالتزامات لا للدول فقط، بل وكذلك لﻷمم المتحدة، ويوفر إطارا عملي المنحى لتنفيذ المعايير على الصعيد الوطني.
    Por su intermedio se imponen obligaciones no sólo a los Estados sino también a las Naciones Unidas y se proporciona un marco de medidas para aplicar las normas a nivel nacional. UN إذ هو يقيم الالتزامات لا للدول فقط، بل وكذلك لﻷمم المتحدة، ويوفر إطارا عملي المنحى لتنفيذ المعايير على الصعيد الوطني.
    Ello significa que esas obligaciones no se infringen por la mera aprobación de una ley si ésta no surte efecto. UN ويترتب على ذلك أن اﻹخلال بهذه الالتزامات لا يتحقق عن طريق سن تشريع، إلا عندما يصبح ذلك التشريع نافذا بشكل نهائي.
    En la actualidad está disponible para este fin un total de 606.500 dólares en obligaciones no liquidadas. UN ولا يزال في الوقت الحاضر مبلغ قـدره ٥٠٠ ٦٠٦ دولار في شكل التزامات غير مصفاة متوافرا لهذا الغرض.
    Los gastos correspondientes a 1997 incluyen la suma de 1.301.082 dólares en concepto de obligaciones no liquidadas. UN وتشمل النفقات المبلغ عنها لعام ١٩٩٧ التزامات غير مصفاة بمبلغ ٠٨٢ ٣٠١ ١ دولارا.
    Se consideró además, a modo de ejemplo, que era habitual prever obligaciones no recíprocas en los tratados de inversiones. UN كما قيل على سبيل المثال إنَّ من المعتاد أن تتضمَّن المعاهدات الاستثمارية التزامات غير تبادلية.
    Esas obligaciones no cesan después de la separación del servicio. UN وهذه التزامات لا يتوقف سريانها بانتهاء خدمتهم.
    Asimismo, no se conoce exactamente el volumen de las obligaciones no registradas en los libros y de los préstamos clasificados como improductivos. UN كما أن هناك أوجه عدم يقين بشأن حجم الخصوم غير المسجﱠلة في الدفاتر ومبالغ القروض المصنﱠفة على أنها قروض معدومة.
    El hecho de que un tercio de las obligaciones por liquidar registradas por la oficina regional estuvieran relacionadas con proyectos que no habían comenzado a ejecutarse más de seis meses después de haber sido registradas indicaba que dichas obligaciones no correspondían al ejercicio económico examinado. UN وإن كون ثلث الالتزامات غير المصفاة التي سجلها المكتب الإقليمي متصلة بمشاريع لم يبدأ تنفيذها بعد ستة أشهر من تسجيل الالتزامات يبين أن هذه الالتزامات لم تكن متصلة بالسنة المالية قيد النظر.
    Cuando esas obligaciones no estén plenamente cubiertas por las correspondientes reservas, se deben consignar adecuadamente en las notas a los estados financieros. UN أما الالتزامات التي لا توفر لها أموال بالكامل، فيتعين الكشف عنها كما ينبغي في الملاحظات التي تُذَيِّل البيانات المالية.
    Esto significa, por lo general, que algunos gastos correspondientes a obligaciones no previamente contabilizadas ni consideradas contraídas se imputan a períodos contables posteriores. UN ويعني هذا أن الفترات المحاسبية الأخيرة تتحمل عادة بعض التكاليف التي حدثت في فترات سابقة للاستحقاقات التي لم يُعترف بها من قبل وتراكمت().
    Sin embargo, consideraron que esas obligaciones no eran suficientes a la luz de las crisis que menoscababan las expectativas de poblaciones de todo el mundo, que exigían obligaciones jurídicamente vinculantes. UN ومع ذلك، رئي أن هذه الالتزامات ليست كافية في ضوء الأزمات التي تؤثر على توقعات الناس في جميع أنحاء العالم، والتي تتطلب التزامات ملزمة قانوناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد