En un caso, Luis Méndez, obrero de la construcción de Belice, fue golpeado fuertemente por la policía de Petén en cuatro ocasiones. | UN | وفي إحدى الحالات، ضربت الشرطة لويس منديز، وهو عامل بناء من بليز، ضربا مبرحا في أربع مناسبات، في بيتان. |
No caíste con un obrero portugués, ni un trabajador argelino, ni un obrero francés. | Open Subtitles | لم تقعي في حب عامل برتغالي أو جزائري، أو حتى عامل فرنسي |
Necesito una dirección en Lyon y papeles para mostrar que soy obrero contratado. | Open Subtitles | انا اريد عنوان فى ليون و مستندات تظهر انى عامل مجند |
Mal obrero es el que atribuye la culpa a sus herramientas, y desventurada es la herramienta que paga el pato. | UN | ولكن العامل غير الماهر هو من يلقي اللوم على أدواته، والأداة السيئة الطالع هي التي تتحمَّل الِوزْر. |
Sí, es cierto, pero era un obrero... igual que cientos de otros hombres que trabajaron allí durante años. | Open Subtitles | نعم، نعم، هذا صحيح ولكنهكانمُجردعامل، مثل المئات من العمال الذى عملوا فى المصنع طوال سنوات. |
2.1. El autor de la queja, un veterano de la guerra entre el Irán y el Iraq, trabajó como obrero metalúrgico en Yazd (Irán). | UN | 2-1 كان صاحب الشكوى، وهو محارب سابق في الحرب العراقية - الإيرانية، عاملاً في صناعة الألواح المعدنية في يزد بإيران. |
Si intenta escapar mataré un obrero por hora hasta que la encuentren. | Open Subtitles | لو حاولت الهرب أنا سأقتل عامل كل ساعة حتى أجدك |
Otro obrero dijo que a veces hasta se chantajeaba a los trabajadores y se les obligaba a pagar dinero para conservar sus permisos. | UN | وقال عامل آخر إن العمال يتعرضون أحيانا حتى لﻹبتزاز، فيكرهون على دفع مبالغ لﻹحتفاظ بصاريحهم. |
Un obrero de la construcción gana solamente 700 riels al día. | UN | ويكسب عامل في قطاع البناء 700 ريل في اليوم فقط. |
Después de todo, ¿qué hay de malo en un mundo en el que un obrero de una línea de ensamblado de iPhones no pueda ni siquiera darse el lujo de comprar uno? | TED | بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟ |
Por ejemplo, un obrero principiante en una línea de ensamblado en China en una fábrica de iPhones tendría que soltar dos meses y medio de salario por un iPhone. | TED | على سبيل المثال، عامل خط تجميع على مستوى الدخول في الصين في مصنع اي فون يجب أن يوفّر شهرين ونصف من الرواتب لشراء اي فون. |
Con el beneficio de la retrospectiva, ahora sé que trataban de prepararme para la vida como dependiente o obrero, pero al mismo tiempo sentí que trataban como de aburrirme y de que cayera en una sumisión con lo que sucedía a mi alrededor. | TED | مع الاستفادة من تجاربنا السابقة، الآن أعرف أنّ مهمتي هو الاستعداد للحياة ككاتب أو عامل يومي، و لكن في الوقت نفسه أحسست أنّه كان جعلني في وضعيّة خضوع نوعا ما مع كلّ ما كان يدور حولي. |
Tenemos que enviar a alguien ahí para buscar a Coleman y al obrero. | Open Subtitles | علينا أن نرسل أحدهم إلى الأسفل هُناك لإحضار كولمان و العامل |
Sólo se permitió presentarse a las elecciones a una de las 17 listas de candidatos presentadas, la lista del Bloque Popular obrero. | UN | ومن أصل ٧١ قائمة مرشحين مقدمة، لم تُقبل إلا واحدة فقط في الانتخابات، هي قائمة كتلة الشعب العامل. |
El ataque más reciente costó la vida al obrero Kheiri Alqm, de 51 años de edad. | UN | ولقد أودى آخر هذه الاعتداءات بحياة العامل خيري علقم البالغ من العمر ٥١ سنة. |
Hace tiempo que las autoridades turcas conocen a su familia porque varios de sus parientes y amigos han participado en las actividades del PKK (Partya Karkeren Kurdistan, Partido obrero Curdo). | UN | وأسرته معروفة للسلطات التركية منذ أمد طويل لضلوع عدة أفراد من أسرته وأصدقائه في أنشطة حزب العمال الكردستاني. |
Afirma que en sus años de estudiante fue simpatizante del proscrito Partido obrero Curdo (PKK), pero que no intervino en ninguna actividad, limitándose a proporcionar comida y ropa a parientes suyos que sí tenían vínculos con el PKK. | UN | ويدعي أنه كان أحد مؤيدي حزب العمال الكردي المحظور عندما كان طالبا، ولكنه لم يشارك في أية أنشطة معينة باستثناء تقديم الطعام والملابس لﻷصدقاء الذين كانوا على علاقة مع حزب العمال الكردي. |
2.1. El autor de la queja, un veterano de la guerra entre el Irán y el Iraq, trabajó como obrero metalúrgico en Yazd (Irán). | UN | 2-1 كان صاحب الشكوى، وهو محارب سابق في الحرب العراقية - الإيرانية، عاملاً في صناعة الألواح المعدنية في يزد بإيران. |
El obrero tampoco escribió la nota, la porrista es estafadora, no asesina. ¿Quiénes quedan? | Open Subtitles | وعامل الإنشاء لم يكتب المفكرة ايضاً المشجعة ممثلة خداع لكن ليست مجرمة |
Por eso hoy, en la parroquia que fundó nuestro querido padre Mugica, la parroquia de Cristo obrero, vamos a ser testigos de un acto de amor, de un nacimiento, | Open Subtitles | لهذا ، اليوم في الأبرشية أسست من قبل أبينا (موقيكا) المحبوب أبرشية (كرستو أوبريرو) |
Era un pésimo obrero y todo este trabajo me llevó muchísimo tiempo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ عاملا يائسا وكُلّ هذه كلفنِي الكثير مِنْ الوقتِ. |
No es bueno el obrero que echa la culpa a sus herramientas, y ¡ay de la herramienta a la que se achaca la falta!. | UN | هو كعامل بسيط يلوم أدوات عمله، يا سيادة الرئيس، وكأداة سيئة الحظ تتلقى الطَرقات. |
Tanto en el caso del Partido Popular (PP) como el Partido Socialista obrero Español (PSOE), el aumento de mujeres ha sido mayor que el de los hombres. | UN | وفي حالة كل من الحزب الشعبي والحزب الاشتراكي العمالي الإسباني، كانت الزيادة في عدد النساء أكبر منها بالنسبة للرجال. |
Papá era obrero. Yo soy escritor. | Open Subtitles | أبي كان بنّاءا يا أمي ,وأنا كاتب |
El salario de los trabajadores judíos se lo paga a las SS, no al obrero. | Open Subtitles | راتب العمّال اليهود, أنت تدفعه مباشرة للبوليس السري, ليس للعمال |
Eres un gordo, perezoso, grosero obrero, católico irlandés que bebe demasiado y apenas gana suficiente dinero para mantener a su familia. | Open Subtitles | أنت سمين ، كسول ، مسيء من ذوي الياقات الزرقاء أب إيرلندي كاثالوكي يشرب كثيراً |
Pensé que olía a obrero. | Open Subtitles | اعتقدت أنني شممت ياقة زرقاء |
El medio obrero es ejemplar. | Open Subtitles | الطبقة العاملة في باريس محترمون بشكل عام |