ويكيبيديا

    "observa con reconocimiento los esfuerzos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلاحظ مع التقدير الجهود
        
    • تلاحظ مع التقدير ما يبذله
        
    • ينوه مع التقدير بالجهود
        
    • يلاحظ مع التقدير ما يبذله
        
    • تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود
        
    • وتلاحظ مع التقدير الجهود
        
    • يلاحظ مع التقدير الجهود
        
    2. observa con reconocimiento los esfuerzos del Centro Regional por que sus actividades se ajusten a las prioridades enunciadas en las recomendaciones del Mecanismo Consultivo; UN 2 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المركز الإقليمي لمواءمة أعماله مع الأولويات المحددة في توصيات الآلية التشاورية؛
    2. observa con reconocimiento los esfuerzos del Centro Regional por que sus actividades se ajusten a las prioridades enunciadas en las recomendaciones del Mecanismo Consultivo; UN 2 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المركز الإقليمي لمواءمة أعماله مع الأولويات المحددة في توصيات الآلية التشاورية؛
    a) observa con reconocimiento los esfuerzos ya realizados para reforzar el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo; UN (أ) تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة بالفعل لتعزيز عملية متابعة تمويل التنمية؛
    6. observa con reconocimiento los esfuerzos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna por mejorar la realización de sus investigaciones aplicando las mejores prácticas internacionales y asegurando el respeto de las garantías procesales de todo el personal de las Naciones Unidas; UN 6 - تلاحظ مع التقدير ما يبذله مكتب خدمات الرقابة الداخلية من جهود لتحسين إجراء تحقيقاته من خلال تطبيق أفضل الممارسات الدولية وكفالة احترام حق جميع موظفي الأمم المتحدة في المعاملة وفقا للأصول القانونية؛
    2. observa con reconocimiento los esfuerzos realizados por el UNFPA para ayudar a los países a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio*, en particular mediante la integración de las cuestiones de población y desarrollo, salud reproductiva e igualdad entre los sexos en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; UN 2 - ينوه مع التقدير بالجهود التي بذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان لمساعدة البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية*، ولاسيما عن طريق إدماج السكان والتنمية، والصحة الإنجابية، والمساواة بين الجنسين في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر؛
    7. observa con reconocimiento los esfuerzos del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por colaborar en aquellos ámbitos en que las sinergias pueden fortalecer los avances hacia la igualdad entre los géneros y la potenciación de la mujer, y alienta a ambas organizaciones a que traten de estrechar su cooperación; UN 7 - يلاحظ مع التقدير ما يبذله صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من جهد للعمل معا في إطار شراكة بينهما في المجالات التي يمكن أن يعزز فيها التآزر التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويشجّع المنظمتين على مواصلة توثيق التعاون فيما بينهما؛
    14. observa con reconocimiento los esfuerzos hechos por el Departamento de Información Pública por seguir dando a conocer la labor y las decisiones de la Asamblea General, pide al Departamento que siga ampliando su relación de trabajo con la Oficina del Presidente de la Asamblea General, y pide al Secretario General que informe a ese respecto al Comité de Información en su 30º período de sesiones; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لمواصلة الإعلان عن أعمال الجمعية العامة وقراراتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل تعزيز علاقة العمل التي تربطها بمكتب رئيس الجمعية العامة، وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الصدد إلى لجنة الإعلام في دورتها الثلاثين؛
    1. observa con reconocimiento los esfuerzos que realizan los gobiernos de los países afectados para llevar a cabo la rehabilitación y reconstrucción, así como para aumentar la transparencia financiera y la rendición de cuentas respecto de la canalización y utilización de los recursos, incluso, cuando corresponda, mediante la intervención de auditores públicos internacionales; UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها حكومات البلدان المتضررة لتنفيذ مرحلة الإصلاح والتعمير وتعزيز الشفافية والمساءلة الماليتين فيما يتعلق بتوجيه الموارد واستخدامها، بطرق منها إشراك مراجعي الحسابات العامين الدوليين، حسب الاقتضاء؛
    3. observa con reconocimiento los esfuerzos por mejorar la coordinación a fin de asegurar que las iniciativas regionales y subregionales africanas se sigan emprendiendo en estrecha consulta y coordinación con las Naciones Unidas para que éstas puedan desempeñar una función clara, según proceda, en la puesta en práctica ulterior de los arreglos a que se llegue por mediación; UN 3 - تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة لتحسين التنسيق بغية كفالة مواصلة اتخاذ مبادرات أفريقية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بالتشاور والتنسيق الوثيقين مع الأمم المتحدة، لكي يتسنى للأمم المتحدة أن تقوم بدور واضح، حسب الاقتضاء، فيما يتلو ذلك من تنفيذ للتسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق الوساطة؛
    1. observa con reconocimiento los esfuerzos de la Comisión Electoral Nacional y los actores políticos nacionales en favor de la celebración de elecciones parlamentarias y presidenciales, de conformidad con las normas internacionales, y expresa reconocimiento a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas por sus contribuciones a los procesos electorales, incluso mediante misiones internacionales de observadores; UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها اللجنة الانتخابية الوطنية والأطراف الفاعلة السياسية الوطنية من أجل النجاح في إجراء الانتخابات البرلمانية والرئاسية، وفقا للمعايير الدولية، وتعرب عن تقديرها للمجتمع الدولي والأمم المتحدة لمساهماتهما في العمليتين الانتخابيتين، بما في ذلك من خلال إيفاد بعثات للمراقبة الدولية؛
    11. observa con reconocimiento los esfuerzos que está realizando la Dependencia por informar sobre las repercusiones de sus recomendaciones, según se indica en el párrafo 49 de su informe anual, y en ese contexto, pide a la Dependencia que trabaje en coordinación con las organizaciones participantes para presentar en los informes anuales futuros las consecuencias financieras que hayan resultado de sus recomendaciones, toda vez que sea posible; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي تبذلها الوحدة لتقديم تقارير عن الأثر المترتب على توصياتها، على النحو الوارد في الفقرة 49 من تقريرها السنوي()، وتطلب، في هذا السياق، إلى الوحدة تنسيق العمل مع المنظمات المشاركة من أجل تضمين الآثار المالية الناشئة عن توصياتها في التقارير السنوية المقبلة، حيثما أمكن ذلك؛
    11. observa con reconocimiento los esfuerzos que está realizando la Dependencia por informar sobre las repercusiones de sus recomendaciones, según se indica en el párrafo 49 de su informe anual1, y en ese contexto, pide a la Dependencia que trabaje en coordinación con las organizaciones participantes para presentar en los informes anuales futuros las consecuencias financieras que hayan resultado de sus recomendaciones, toda vez que sea posible; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي تبذلها الوحدة للإبلاغ عن الأثر المترتب على توصياتها على النحو الوارد في الفقرة 49 من تقريرها السنوي(1)، وفي هذا السياق تطلب إلى الوحدة تنسيق العمل مع المنظمات المشاركة للعمل، حيثما أمكن، على تضمين الآثار المالية المترتبة على توصياتها في التقارير السنوية المقبلة للوحدة؛
    11. observa con reconocimiento los esfuerzos que está realizando la Dependencia por informar sobre las repercusiones de sus recomendaciones, según se indica en el párrafo 49 de su informe anual1, y en ese contexto, pide a la Dependencia que trabaje en coordinación con las organizaciones participantes para presentar en los informes anuales futuros las consecuencias financieras que hayan resultado de sus recomendaciones, toda vez que sea posible; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي تبذلها الوحدة لتقديم تقارير عن الأثر المترتب على توصياتها، على النحو الوارد في الفقرة 49 من تقريرها السنوي(1)، وتطلب، في هذا السياق، إلى الوحدة تنسيق العمل مع المنظمات المشاركة من أجل تضمين الآثار المالية الناشئة عن توصياتها في التقارير السنوية المقبلة، حيثما أمكن ذلك؛
    6. observa con reconocimiento los esfuerzos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna por mejorar la realización de sus investigaciones aplicando las mejores prácticas internacionales y asegurando el respeto de las garantías procesales de todo el personal de las Naciones Unidas; UN 6 - تلاحظ مع التقدير ما يبذله مكتب خدمات الرقابة الداخلية من جهود لتحسين إجراء تحقيقاته من خلال تطبيق أفضل الممارسات الدولية وكفالة احترام حق جميع موظفي الأمم المتحدة في المعاملة وفقا للأصول القانونية؛
    6. observa con reconocimiento los esfuerzos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna por mejorar la realización de sus investigaciones aplicando las mejores prácticas internacionales y asegurando el respeto de las garantías procesales de todo el personal de las Naciones Unidas; UN 6 - تلاحظ مع التقدير ما يبذله مكتب خدمات الرقابة الداخلية من جهود لتحسين إجراء تحقيقاته من خلال تطبيقه للممارسات الدولية الفضلى وكفالة احترام حقوق جميع موظفي الأمم المتحدة في الإجراءات القانونية الواجبة الاتباع؛
    2. observa con reconocimiento los esfuerzos realizados por el UNFPA para ayudar a los países a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio*, en particular mediante la integración de las cuestiones de población y desarrollo, salud reproductiva e igualdad entre los sexos en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; UN 2 - ينوه مع التقدير بالجهود التي بذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان لمساعدة البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية*، وخاصة عن طريق إدماج السكان والتنمية، والصحة الإنجابية، والمساواة بين الجنسين في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر؛
    7. observa con reconocimiento los esfuerzos del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por colaborar en aquellos ámbitos en que las sinergias pueden fortalecer los avances hacia la igualdad entre los géneros y la potenciación de la mujer, y alienta a ambas organizaciones a que traten de estrechar su cooperación; UN 7 - يلاحظ مع التقدير ما يبذله صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من جهد للعمل معا في إطار شراكة بينهما في المجالات التي يمكن أن يعزز فيها التآزر التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويشجّع المنظمتين على مواصلة توثيق التعاون فيما بينهما؛
    También observa con reconocimiento los esfuerzos constructivos de la delegación interministerial por proporcionar más información durante el diálogo. GE.06-45035 (S) 131106 151106 UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد المشترك بين الوزارات لتقديم معلومات إضافية خلال سير الحوار.
    observa con reconocimiento los esfuerzos que se están haciendo para aprovechar la experiencia acumulada con los despliegues anteriores de Umoja, para mejorar la calidad y la eficacia de los programas de capacitación y para poner la capacitación al alcance de grupos más numerosos. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة حالياً لتعلم الدروس المستخلصة من عمليات نشر نظام أوموجا السابقة، وتحسين نوعية وفعالية برامج التدريب وتوسيع نطاق تقديم التدريب إلى فئات أوسع نطاقا.
    11. observa con reconocimiento los esfuerzos realizados por todas las demás partes interesadas internacionales, entre ellas los Estados Unidos, China, Noruega y la Unión Europea. UN 11 - يلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها كافة الجهات المعنية الدولية الأخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة والصين والنرويج والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد