La Oficina del Alto Comisionado aportó observaciones acerca del proyecto de reglamento relativo a la selección de sus comisionados. | UN | وقدمت المفوضية تعليقات على مشروع اللائحة المتعلقة باختيار أعضاء اللجنة. |
17. El PRESIDENTE invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 14 que figura en el documento GC.11/CRP.4. | UN | 17- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر المتعلق بالبند 14 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4. |
13. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 13 del programa que figura en el documento GC.12/CRP.3. | UN | 13- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقةGC.12/CRP.3. |
C. observaciones acerca del proyecto de Convención Internacional sobre la protección de todas las personas contra las | UN | جيم- التعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص |
Formular observaciones acerca del proyecto de informe para la evaluación de la información sobre el PFOS, sus sales y el PFOSF. | UN | تقديم تعليقات بشأن مشروع التقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
15. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 15 que figura en el documento GC.12/CRP.3. | UN | 15- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 15 والوارد في الوثيقة GC.12/CRP.3. |
1. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de resolución siguiente, que presenta como proyecto del Presidente y que se ha distribuido sin signatura: | UN | 1- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرَّر التالي الذي قدّمه كمشروع من الرئيس والذي وُزّع دون رمز: |
Se pidió a las organizaciones participantes que hicieran llegar sus observaciones acerca del proyecto de informe, las que se tuvieron en cuenta al darle forma definitiva. | UN | والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشارِكة وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في شكله النهائي. |
Se pidió a las organizaciones participantes que hicieran llegar sus observaciones acerca del proyecto de informe, las que se tuvieron en cuenta al darle forma definitiva. | UN | والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشارِكة وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في شكله النهائي. |
6. El Presidente invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión que figura en el documento GC.14/CRP.2. | UN | 6- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2. |
8. El Presidente invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión que figura en el documento GC.14/CRP.2. | UN | 8- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2. |
10. El Presidente invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión que figura en el documento GC.14/CRP.2. | UN | 10- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2. |
12. El Presidente invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión que figura en el documento GC.14/CRP.2. | UN | 12- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2. |
16. El Presidente invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión que figura en el documento GC.14/CRP.2. | UN | 16- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2. |
13. El PRESIDENTE invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 10 d) que figura en el documento GC.11/CRP.4. | UN | 13- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (د) والوارد في الوثيقةGC.11/ CRP.4. |
C. observaciones acerca del proyecto de Convención Internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | جيم - التعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
24. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 14 del programa que figura en el documento GC.13/CRP.2. | UN | 24- الرئيس: دعا إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرر المتعلق بالبند 14، والوارد في الوثيقة GC.13/CRP.2. |
7. Por desgracia, a causa de la grave escasez de recursos, el Grupo de Trabajo no ha podido incluir en el presente informe algunas secciones muy importantes, como las observaciones acerca del proyecto de convención internacional sobre la prevención y el castigo de la desaparición forzada y acerca de la aplicación de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ومن دواعي الأسف أن الفريق العامل لم يتمكن، بسبب القيود الشديدة التي تحد من موارده، من تضمين هذا التقرير بعض الفروع البالغة الأهمية مثل التعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية بشأن منع حالات الاختفاء القسري والمعاقبة عليها وعلى تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Formular observaciones acerca del proyecto de informe para la evaluación de la información sobre el PFOS, sus sales y el PFOSF. | UN | تقديم تعليقات بشأن مشروع التقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
La Oficina del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas en Nueva York había pedido que los titulares de mandatos dieran a conocer sus observaciones acerca del proyecto de estatuto, para incluirlas en el próximo informe del Secretario General sobre este tema. | UN | وبينت أن مكتب المستشار القانوني بمقر الأمم المتحدة في نيويورك قد طلب إلى أصحاب الولايات أن يدلوا بما لديهم من تعليقات بشأن مشروع اللائحة التنظيمية كيما يتم إدراج هذه التعليقات في التقرير القادم للأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
j) Siga formulando observaciones acerca del proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (E/CN.4/Sub.2/1998/19, anexo), transmitido por la Subcomisión en su resolución 1998/25, de 26 de agosto de 1998; | UN | (ي) أن يواصل صياغة تعليقاته بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (E/CN.4/Sub.2/1998/19، المرفق) الــذي أحالته اللجنة الفرعية في قرارها 1998/25 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1998؛ |