observaciones del Estado parte sobre el fondo del caso y comentarios del autor | UN | ملاحظات الدولة الطرف المعنية بشأن الجوانب الموضوعية وتعليقات صاحب البلاغ عليها |
observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وعلى الوقائع الموضوعية الواردة فيه |
observaciones del Estado parte en cuanto al fondo y comentarios del letrado | UN | ملاحظات الدولة الطرف من حيث الجوانب الموضوعية وتعليقات المحامي عليها |
observaciones del Estado parte en cuanto al fondo y comentarios del autor al respecto | UN | ملاحظات الدولة الطرف من حيث الجوانب الموضوعية للمسألة وتعليقات صاحب الرسالة عليها |
observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
observaciones del Estado parte y comentarios de los autores sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف على قبول البلاغين وتعليقات صاحبا البلاغين عليها |
observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
observaciones del Estado parte y comentarios de los autores sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف على قبول البلاغين وتعليقات صاحبا البلاغين عليها |
observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad y al fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن جواز النظر في البلاغ وأسسه الموضوعية |
observaciones del Estado parte sobre el fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
observaciones del Estado parte sobre el fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية |
Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
observaciones del Estado parte sobre el fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية |
Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
observaciones del Estado parte sobre el fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية |
Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
observaciones del Estado parte sobre el fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية |
observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto | UN | رسالة الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ عليها |
observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación | UN | تعليقات الدولة الطرف بشأن المقبولية والجوانب الموضوعية |
A falta de observaciones del Estado parte, es preciso dar la debida credibilidad a las acusaciones del autor, por cuanto están suficientemente fundadas. | UN | وفي ظل عدم تلقي أي ملاحظات من الدولة الطرف بهذا الشأن، فإنه يتعين ترجيح صحة ادعاءات صاحب البلاغ بقدر ثباتها بالأدلة. |
observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad y en cuanto al fondo 4.1. | UN | مذكرة الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ |
El Subcomité publicará su informe, juntamente con las posibles observaciones del Estado parte interesado, siempre que el Estado parte le pida que lo haga. | UN | وتنشر اللجنة الفرعية تقريرها مشفوعاً بأي تعليقات صادرة عن الدولة الطرف كلما طلبت منها هذه الدولة الطرف أن تفعل ذلك. |
Respuesta del autor a las observaciones del Estado parte | UN | رد صاحب البلاغ على الملاحظات المقدمة من الدولة الطرف |
6.3 El Comité toma nota de las observaciones del Estado parte en el sentido de que el representante de los autores no presentó un poder en relación con dos de ellos y que por consiguiente la comunicación debe considerarse inadmisible con arreglo al artículo 1 del Protocolo Facultativo. | UN | 6-3 تحيط اللجنة علماً بملاحظة الدولة الطرف أن محامي أصحاب البلاغ لم يبرز أي توكيل رسمي من اثنين منهما، وأن البلاغ ينبغي اعتباره بالتالي بلاغاً غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
Dada la ausencia de observaciones del Estado parte sobre la comunicación, el Comité estimó que constituía una violación del artículo 19 del Pacto. | UN | ولما لم تبد الدولة الطرف أي ملاحظات على البلاغ، خلصت اللجنة إلى حدوث انتهاك للمادة 19 من العهد. |
Las observaciones del Estado parte fueron enviadas al autor el 2 de noviembre de 2010. | UN | أُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte 5.1. | UN | تعليق صاحب البلاغ على أقوال الدولة الطرف |
Así pues, a falta de observaciones del Estado parte, el Comité deberá pronunciarse sobre la base de la información disponible. | UN | وتشير إلى أنه يتعين على اللجنة أن تتخذ قراراها على أساس المعلومات المتاحة في حالة عدم تقديم الدولة الطرف لهذه الملاحظات. |
Informaciones y observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad de la comunicación | UN | معلومات الدولة الطرف وملاحظاتها بشأن المقبولية |
observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de la abogada | UN | الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامية عليها |