ويكيبيديا

    "observador ante la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقب في
        
    • مراقب في
        
    • المراقب لدى المنظمة
        
    • مراقب بلجنة
        
    • مراقب لدى
        
    Sin embargo, mi Gobierno quiere desligarse del consenso alcanzado para otorgarle la condición de observador ante la Asamblea General. UN ولكن توجب على حكومتي ألا تؤيد توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن منحها مركز المراقب في الجمعية العامة.
    La condición de observador ante la Asamblea General se limita propiamente a los Estados no miembros y a las organizaciones intergubernamentales. UN إن مركز المراقب في الجمعية العامة مقصــور عن وجـــه حق على الــــدول غير اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية.
    Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Unión Interparlamentaria UN منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب في الجمعية العامة
    observador ante la reunión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, Madrid UN عضو مراقب في مؤتمر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مدريد
    observador ante la Primera Conferencia de Ministros de Trabajo de los Países No Alineados y otros Países en Desarrollo, celebrada en Túnez UN مراقب في المؤتمر الأول لوزراء عمل بلدان عدم الانحياز وبلدان نامية أخرى، تونس 1978
    El Centro se beneficiará en gran medida si se le otorga condición de observador ante la Asamblea General UN وسوف يستفيد المركز استفادة كبيرة من منحه مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Nos complace que desde que la OIM obtuvo la condición de observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1992, las posibilidades de establecer la base formal para esa cooperación se han ampliado mucho. UN ويسرنا أنه منذ حصول المنظمة الدولية للهجرة على مركز المراقب في الجمعيـــة العامة في عام ١٩٩٢، اتسعت كثيرا فرص إرساء أساس رسمي لهذا التعاون.
    Tres de estos Estados —el Canadá, la India e Italia— tienen la condición de observador ante la Asociación. UN وثمة ثلاث من تلك الدول أي - إيطاليا وكندا والهند - لها مركز المراقب في الرابطة.
    Y la decisión tomada el 13 de octubre de conceder a la CSCE la condición de observador ante la Asamblea General, refuerza aún más la base de una cada vez más estrecha cooperación y una mejor coordinación. UN والقرار المــؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر القاضي بمنح المؤتمــر مركــز المراقب في الجمعية العامـــة يعــزز على نحو إضافي اﻷساس لقيام مزيد من التعاون والتنسق الوثيقين.
    Con ese fin, el Foro presentaría una solicitud de reconocimiento como observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, puesto que ocuparía mediante la cooperación entre la secretaría y el grupo de países del Pacífico Sur de misiones del Foro en Nueva York, por conducto del Presidente del Foro. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتقدم المحفل بطلب لمنحه مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، على أن تقدم الخدمات لمركز المراقب بالتعاون بين اﻷمانة العامة وبعثات مجموعة بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ في نيويورك عن طريق رئيس المحفل.
    Además, habida cuenta de la estrecha relación entre esas instituciones y las Naciones Unidas, así como del papel desempeñado por la Asamblea General en la esfera del derecho del mar, acogemos con beneplácito que en este período de sesiones se haya otorgado a la Autoridad la condición de observador ante la Asamblea General. UN علاوة على ذلك، وفي ضوء العلاقة الوثيقة بين هذه المؤسسات واﻷمم المتحدة، بالاضافة إلى الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة في ميدان قانون البحار، نرحب بقيام الجمعية العامة بمنح السلطة الدولية لقانون البحار مركز المراقب في هذه الدورة.
    1. Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Organización Internacional de la Policía Criminal (Interpol) (A/51/L.1) [156]. UN ١ - منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية - الانتربول (A/51/L.1) ]١٥٦[.
    Además, la Organización y la Conferencia sobre la Carta de la Energía se han otorgado mutuamente la condición de observador y en estos momentos examinan un gran número de solicitudes para recibir la condición de observador ante la Organización, presentadas por otros Estados y organizaciones internacionales interesadas, así como por diversas organizaciones no gubernamentales. UN وجرى تبادل مركز المراقب مع مؤتمر ميثاق الطاقة؛ وهناك عدد كبير من طلبات الحصول على مركز المراقب في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود قيد النظر في الوقت الحالي. وهي مقدمة من دول ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى معنية.
    3. Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria (A/64/144) [166] UN 3 - منح الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا مركز المراقب في الجمعية العامة (A/64/144) [166]
    En el transcurso de su declaración, la representante de Jamaica revisó oralmente el título del tema adicional de modo que su texto sea el siguiente: " Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos " . UN وفي سياق بيانها، نقحت ممثلة جامايكا شفويا عنوان البند اﻹضافي ليصبح نصه " منح مركز المراقب في الجمعية العامة للسلطة الدولية لقاع البحار " .
    observador ante la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Accra UN مراقب في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز، أكرا، 1991
    Asimismo albergamos la esperanza de que los Estados Miembros de las Naciones Unidas otorguen la condición de observador ante la Asamblea General al Banco Euroasiático de Desarrollo. UN كذلك نطمع في أن تمنح الدول الأعضاء في الأمم المتحدة صفة مراقب في الجمعية العامة لمصرف التنمية الأوروبي الآسيوي.
    observador ante la reunión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, Madrid UN عضو مراقب في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، مدريد
    observador ante la reunión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, Madrid UN عضو مراقب في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، مدريد
    Un nuevo e importante paso en el establecimiento y la ampliación de los contactos de la OCS con otras organizaciones internacionales y con Estados, independientemente de su situación geográfica, es la aprobación en Tashkent de la disposición relativa a la condición de observador ante la OCS. UN ويعد المرسوم الذي صدر في طشقند بشأن منح مركز المراقب لدى المنظمة خطوة ملموسة جديدة في مجال إقامة اتصالات بين المنظمة والتجمعات والدول الأخرى وتوسيع هذه الاتصالات، بصرف النظر عن الوضع الجغرافي لتلك التجمعات والدول.
    Sr. Mohamed El Omali, observador ante la Comisión de Identificación de UN السيد محمد العمالي، مراقب بلجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Admisión de la Federación de Rusia como miembro observador ante la Organización de la Conferencia Islámica UN بشأن قبول روسيا الاتحادية كعضو مراقب لدى منظمة المؤتمر الإسلامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد