ويكيبيديا

    "observador de dinamarca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقب عن الدانمرك
        
    • المراقبة عن الدانمرك
        
    El párrafo 7) deja la situación en un vacío y no resuelve las inquietudes expuestas por el observador de Dinamarca y el representante de Italia. UN وتابع قائلا إن الفقرة ٧ تترك المسائل معلقة في فراغ، ولا تتصدى للشواغل التي أعرب عنها المراقب عن الدانمرك وممثل إيطاليا.
    Lo mismo opinó el observador de Dinamarca, quien no consideraba que el anexo I fuera objeto de consenso. UN وشاطره الرأي المراقب عن الدانمرك الذي لم ير حصول توافق جديد للآراء حول المرفق الأول
    425. El observador de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: UN ٤٢٥- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار كما يلي:
    262. El observador de Dinamarca revisó verbalmente el proyecto de resolución en la siguiente forma: UN ٢٦٢- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    67. El observador de Dinamarca declaró que su delegación seguiría dando prueba de flexibilidad en las negociaciones con objeto de crear un mecanismo efectivo de visitas preventivas que permitiera al Subcomité disponer de un marco razonable para su labor. UN 67- وقالت المراقبة عن الدانمرك إن وفدها سيظل يبدي مرونة في المفاوضات بهدف إنشاء آلية فعالة للزيارات الوقائية تزود اللجنة الفرعية بإطار معقول لعملها.
    759. El observador de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ٧٥٩- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    142. El observador de Dinamarca dijo que su Gobierno no estaba de acuerdo con la inclusión de la palabra " possible " en el título inglés del tema 9 del programa. UN ٢٤١- قال المراقب عن الدانمرك إن حكومته لا توافق على ادراج عبارة " إمكان إنشاء " في عنوان البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    Apoya la propuesta del observador de Dinamarca y la sugerencia de incluir en el artículo 2 una definición de " correo electrónico " . UN وأيد اقتراح المراقب عن الدانمرك واقتراح إدراج تعريف " للبريد الالكتروني " في المادة ٢.
    412. El párrafo 1 del proyecto de resolución fue revisado oralmente por el observador de Dinamarca. UN 412- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا الفقرة 1 من مشروع القرار.
    418. El observador de Dinamarca volvió a revisar oralmente el párrafo 1 del proyecto de resolución. UN 418- وأجرى المراقب عن الدانمرك تنقيحاً شفوياً إضافياً للفقرة 1 من مشروع القرار.
    384. El observador de Dinamarca presentó un texto convenido en el que se revisaban los párrafos 3, 8 y 27 del proyecto de resolución. UN 384- وعرض المراقب عن الدانمرك نصاً متفقاً عليه لتنقيح الفقرات 3 و8 و27 من مشروع القرار.
    330. El observador de Dinamarca revisó oralmente el párrafo 22 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN 330- ونقح المراقب عن الدانمرك شفوياً الفقرة 22 مـن مشروع القرار.
    96. El observador de Dinamarca enmendó oralmente el proyecto de declaración. UN 96- وعدل المراقب عن الدانمرك شفوياً مشروع البيان.
    38. El Sr. Møllmann (observador de Dinamarca) dice que se están examinando dos cuestiones diferentes. UN 38- السيدة مولمان (المراقب عن الدانمرك): قال إن هناك مسألتين مختلفتين تجري مناقشتهما.
    130. El observador de Dinamarca acogió con beneplácito el establecimiento de un Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias, agregando que en ese grupo Dinamarca era un observador activo pero no deseaba participar en la adopción de recomendaciones sobre proyectos específicos. UN ٠٣١- ورحب المراقب عن الدانمرك بإنشاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات، وشرح أن الدانمرك اشترك في ذلك الفريق بصفته مراقباً نشطاً، ولم يرغب في الاشتراك في اعتماد توصيات تتعلق بمشاريع محددة.
    42. El Sr. ANDERSEN (observador de Dinamarca) dice que está de acuerdo con la delegación de los Estados Unidos en que debe establecerse un grupo de redacción. UN ٤٢ - السيد أندرسين )المراقب عن الدانمرك(: قال إنه يتفق مع وفد الولايات المتحدة بأنه ينبغي إنشاء فريق صياغة.
    39. El Sr. ANDERSEN (observador de Dinamarca) apoya el argumento formulado por el representante de México. UN ٣٩ - السيد أندرسن )المراقب عن الدانمرك(: قال إنه يتفق مع النقطة التي أثارها ممثل المكسيك.
    22. El Sr. ANDERSEN (observador de Dinamarca) apoya la propuesta. UN ٢٢ - السيد أندرسين )المراقب عن الدانمرك(: أيد ذلك الاقتراح.
    38. El Sr. ANDERSEN (observador de Dinamarca) sugiere que se añada la palabra " digital " a continuación de " información " , en la primera línea. UN ٣٨ - السيد أندرسين )المراقب عن الدانمرك(: اقترح إضافة كلمة " الرقمية " بعد كلمة " المعلومات " في السطر اﻷول.
    El Sr. ANDERSEN (observador de Dinamarca) dice que está satisfecho con la explicación de la secretaría. UN ٢٨ - السيد أندرسين )المراقب عن الدانمرك(: قال إنه راض بشرح اﻷمانة.
    122. El observador de Dinamarca advirtió con satisfacción que en el informe de la Reunión Técnica se reflejaba adecuadamente la idea de que las organizaciones intergubernamentales pertinentes debían asegurarse de que sus programas y presupuestos para el Decenio gozaban de prioridad y recibían recursos suficientes, y que se debían presentar informes periódicos sobre las medidas adoptadas al órgano rector o consejo ejecutivo correspondiente. UN ٢٢١- وقالت المراقبة عن الدانمرك مبدية مشاعر البهجة إن تقرير الاجتماع التقني يعكس بصورة جيدة الفكرة التي مفادها أنه ينبغي للمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة أن تضمن منح اﻷولوية لبرامجها وميزانياتها المتصلة بالعقد، وأن توفر لها ما يكفي من الموارد، وأن تُرفع تقارير دورية بالاجراءات المتخذة إلى الهيئة المشرفة المختصة أو المجلس التنفيذي المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد