ويكيبيديا

    "observador de noruega" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقب عن النرويج
        
    • المراقب من النرويج
        
    • ومراقب النرويج
        
    El observador de Noruega compartió esta postura como lo hizo luego también el representante de Chile. UN واشترك المراقب عن النرويج في هذا الموقف الذي اشترك في تأييده بعد ذلك ممثل شيلي.
    466. El observador de Noruega revisó oralmente el párrafo 11 del proyecto de resolución. UN ٦٦٤- ونقح المراقب عن النرويج شفوياً الفقرة ١١ من منطوق مشروع القرار.
    2. En la primera sesión, celebrada el 1º de marzo, el observador de Noruega hizo una declaración introductoria. UN 2 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى المراقب عن النرويج ببيان استهلالي.
    El observador de Noruega apoyó esa candidatura. UN وأعرب المراقب عن النرويج عن تأييده لترشيح السيد بايلينا رويث.
    En cuanto a los sami de Noruega, el observador de Noruega dijo que la Ley sami había creado una zona administrativa de idioma sami en siete municipios, autorizando a los sami a utilizar su idioma en la administración y el sistema judicial. UN وفيما يتعلق بالسامي في النرويج ذكر المراقب من النرويج أن قانون السامي قد أقام منطقة إدارية للغة السامي في سبع بلديات، مما يسمح للسامي باستخدام لغتهم في الادارة وفي النظام القضائي.
    También formuló una declaración el observador de Noruega. UN كما أدلى المراقب عن النرويج ببيان.
    690. El observador de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución en los siguientes términos: UN ٦٩٠- ونقﱠح المراقب عن النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    722. El observador de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN ٧٢٢- ونقح المراقب عن النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    26. El observador de Noruega subrayó que la participación de las organizaciones indígenas era absolutamente fundamental. UN ٦٢- وأكد المراقب عن النرويج أن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين أمر أساسي تماماً.
    94. El observador de Noruega dijo que la parte III quizás fuera la menos problemática del proyecto. UN ٤٩- ولاحظ المراقب عن النرويج أن الجزء الثالث ربما كان أقل اﻷجزاء إشكالاً في مشروع اﻹعلان.
    177. El observador de Noruega dijo que el artículo 6 no estaba en conflicto con los instrumentos internacionales en vigor; sin embargo quizá debería revisarse el artículo. UN ١٧٧- وقال المراقب عن النرويج إن المادة ٦ لا تتعارض مع الصكوك الدولية السارية؛ ولكنها قد تحتاج إلى تنقيح.
    227. El observador de Noruega señaló que su Gobierno apoyaba plenamente las ideas matrices de los artículos que se examinaban. UN ٧٢٢- وأعلن المراقب عن النرويج أن حكومته تؤيّد بشدة اﻷفكار الكامنة في المواد قيد النظر.
    El observador de Noruega, refiriéndose a todos los artículos del proyecto relativos a los derechos sobre la tierra, incluidos los artículos 25 y 26, observó que en esta esfera era esencial encontrar una formulación flexible que diera cabida a las distintas situaciones en materia de derecho sobre la tierra en todo el mundo. UN ولاحظ المراقب عن النرويج فيما يتعلق بجميع المواد التي تتناول حقوق اﻷرض في المشروع، بما فيها المادتان ٥٢ و٦٢، أن الحقوق في اﻷرض هي أحد المجالات التي يلزم فيها إيجاد الصيغ المرنة التي يمكن أن تراعي مختلف الحالات المتعلقة بالحق في اﻷرض في العالم.
    64. El observador de Noruega dijo que los sami tenían problemas especiales de salud y problemas sociales que podrían estar vinculados a su condición étnica y estatuto sociocultural en Noruega. UN ٤٦- وقال المراقب عن النرويج إن الشعب السامي فيما يبدو يواجه مشاكل صحية واجتماعية خاصة قد تعزى إلى وضعه اﻹثني والاجتماعي - الثقافي في النرويج.
    También formuló una declaración el observador de Noruega. UN وألقى كلمة كذلك المراقب عن النرويج.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el observador de Noruega formuló una declaración. UN 113 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن النرويج ببيان.
    876. En la 67ª sesión, celebrada el 10 de marzo de 1994, el observador de Noruega (en nombre de Dinamarca, Finlandia, Noruega, Islandia y Suecia) hizo una declaración. UN ٨٧٦- وفي الجلسة ٦٧ المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، استمعت اللجنة إلى بيان ألقاه المراقب عن النرويج )بالنيابة عن آيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج.
    719. En la 52ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, el observador de Noruega presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.33, patrocinado por los países siguientes: Alemania, Australia, Finlandia, Hungría, Italia, Noruega, Polonia, Suecia y Suiza. UN ٧١٩- وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض المراقب عن النرويج مشروع القرار E/CN.4/1995/L.33 المقدم من استراليا، وألمانيا، وإيطاليا، وبولندا، والسويد، وسويسرا، وفنلندا، والنرويج وهنغاريا.
    862. En su 59ª sesión, celebrada el 7 de febrero de 1995, el observador de Noruega, en nombre del Sr. Jan Helgesen, Presidente-Relator, presentó el proyecto de informe del Grupo de Trabajo sobre su décimo período de sesiones. UN ٨٦٢- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ شباط/فبراير ٥٩٩١، عرض المراقب عن النرويج تقرير الفريق العامل عن دورته العاشرة، نيابة عن الرئيس - المقرر، السيد يان هلغيسن.
    20. El observador de Noruega facilitó información acerca de las medidas y las disposiciones jurídicas adoptadas para proteger la existencia y la identidad de los sami, así como su idioma, cultura y estilo de vida. UN ٠٢- وقدم المراقب من النرويج معلومات عن التدابير واﻷحكام القانونية المعتمدة لحماية وجود وهوية شعب السامي ولغته وثقافته وأسلوب حياته.
    15. En la tercera sesión, celebrada el 22 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Colombia, el Japón y México, y el observador de Noruega. UN ١٥ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ، أدلى ببيانات ممثلو اليابان والمكسيك وكولومبيا ومراقب النرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد