También hizo una declaración el Observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية. |
22. Un Observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. | UN | ٢٢ - وأدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
33. Un Observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. | UN | ٣٣ - وأدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
c) El observador de una organización no gubernamental: Comisión Árabe de Derechos Humanos. | UN | (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: اللجنة العربية لحقوق الإنسان. |
c) Observador de una organización no gubernamental: Desarrollo Educacional Internacional. | UN | (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: منظمة التنمية التعليمية الدولية. |
También formuló una declaración el Observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
33. Un Observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. | UN | ٣٣ - وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية. |
75. En la cuarta sesión, celebrada el 24 de agosto, hizo una declaración un Observador de una organización no gubernamental. | UN | ٧٥- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس، أدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
También hizo una declaración un Observador de una organización no gubernamental. | UN | وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية. |
También hizo una declaración un Observador de una organización no gubernamental. | UN | وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية. |
La delegación de un Observador de una organización no gubernamental señaló que debería permitirse al ACNUR el acceso a las personas de que se trata, y pidió que se garantizara a las personas desplazadas el derecho de solicitar asilo. | UN | ولاحظ وفد مراقب عن منظمة غير حكومية أنه يتعين أن يتاح للمفوضية سبيل الوصول إلى الأشخاص المعنيين، وحث على ضمان الحق في التماس اللجوء للأشخاص المشردين. |
52. Un Observador de una organización no gubernamental informó sobre la llamada legislación " de vigilantes de entrada " , que hacía extensiva a los abogados, contadores y otros profesionales la obligación de informar sobre las transacciones sospechosas. | UN | 52- وأفاد مراقب عن منظمة غير حكومية بمعلومات عن التشريع المسمَّى " تشريع حراسة المنافذ " ، وهو تشريع يوسع نطاق الإلزام بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة ليشمل المحامين والمحاسبين وغيرهم من المهنيين. |
d) Observador de una organización no gubernamental: Defensa de Niñas y Niños Internacional. | UN | (د) مراقب عن منظمة غير حكومية: الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال. |
226. Un Observador de una organización no gubernamental dedicada al medio ambiente dijo que las Partes deben encontrar soluciones prácticas a la venta a bajo precio de equipo que contenía CFC de los países industrializados a los países en desarrollo. | UN | 226 - وقال مراقب عن منظمة غير حكومية بيئية إن على الأطراف أن تجد حلولاً عملية لإغراق أسواق البلدان النامية بالمعدات القديمة المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية من البلدان الصناعية. |
En palabras de un Observador de una organización no gubernamental en la Conferencia: es evidente que la mayoría de los Estados no están preparados para situar la seguridad humana por encima de la seguridad nacional. | UN | وكما جاء على لسان مراقب عن منظمة غير حكومية في مؤتمر الأمم المتحدة: " من الواضح أن أغلبية الدول ليست على استعداد لتقديم أمن الإنسان على الأمن الوطني " (25). |
d) El observador de una organización no gubernamental: Human Rights Watch. | UN | (د) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: منظمة رصد حقوق الإنسان. |
c) El observador de una organización no gubernamental: Internacional Demócrata Centrista. | UN | (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: حركة ديمقراطيي الوسط الدولية. |
c) El observador de una organización no gubernamental: Amnistía Internacional. | UN | (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية. |
b) El observador de una organización no gubernamental: Human Rights Advocates Inc. | UN | (ب) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: المدافعون عن حقوق الإنسان. |
También formuló una declaración el Observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
El Observador de una organización no gubernamental también acogió con beneplácito las actividades del ACNUR a este respecto y alentó a la Oficina a que siguiera prestando mayor atención a esos problemas, en particular por lo que se refiere a la aplicación de las directrices y políticas a este respecto. | UN | ورحب الوفد المراقب عن منظمة غير حكومية أيضاً بمبادرات المفوضية في هذا الصدد وشجع المفوضية على إيلاء اهتمام متزايد لهذه المشاكل وخاصة مشاكل تنفيذ المبادئ التوجيهية والسياسات القائمة في هذا الميدان. |
El Observador de una organización no gubernamental que representaba al sector industrial expresó un firme apoyo al proyecto de decisión propuesto, considerando que sus plazos eran razonables, e instó a su adopción. | UN | 71- أعرب مراقب من منظمة غير حكومية تمثل الصناعة عن تأييد قوي لمشروع المقرر المقترح، معتبرا موعده النهائي معقولا، وحث على اعتماده. |