ويكيبيديا

    "observadora de suecia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقبة عن السويد
        
    • المراقبة من السويد
        
    • المراقب عن السويد
        
    175. En la 15ª sesión, celebrada el 9 de noviembre de 1994, la observadora de Suecia propuso el siguiente artículo 3: UN ٥٧١- وفي الجلسة الخامسة عشرة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت المراقبة عن السويد النص التالي للمادة ٣:
    La observadora de Suecia indicó también que no se inclinaba por ninguna de las dos variantes en particular. UN وأوضحت المراقبة عن السويد أيضاً أنه ليس لديها أي تفضيل.
    188. La observadora de Suecia modificó de la siguiente manera su propuesta anterior, a fin de tener en cuenta la mayoría de las observaciones formuladas: UN ٨٨١- وعدﱠلت المراقبة عن السويد اقتراحها السابق، بغية مراعاة معظم التعليقات التي أبديت، وذلك على النحو التالي:
    103. En opinión de la observadora de Suecia, todavía no estaba claro el vínculo entre el Comité contra la Tortura y el nuevo subcomité. UN ٣٠١- ورأت المراقبة من السويد أن العلاقة بين لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية الجديدة لم تتضح بعد.
    107. La observadora de Suecia, apoyada por el representante de México, propuso que se eliminara la segunda frase del párrafo 1 del artículo 2. UN ٧٠١- واقترح المراقب عن السويد حذف الجملة الثانية من الفقرة ١ من المادة ٢، وأيده في ذلك ممثل المكسيك.
    192. La observadora de Suecia también hizo las propuestas siguientes: UN ٢٩١- كذلك قدمت المراقبة عن السويد الاقتراحين التاليين:
    228. La observadora de Suecia se refirió también al examen técnico y a una posible superposición entre los artículos que se examinaban. UN ٨٢٢- وأشارت المراقبة عن السويد أيضا الى الاستعراض الفني وإمكانية التداخل بين المواد قيد النظر.
    77. La observadora de Suecia propuso que el Grupo de Redacción volviese a examinar la versión original del artículo 12 propuesta por Costa Rica. UN ٧٧- واقترحت المراقبة عن السويد أن يعود فريق الصياغة إلى النص اﻷصلي للمادة ٢١ الذي اقترحته كوستاريكا.
    La observadora de Suecia hizo suya esta posición. UN وأيدت المراقبة عن السويد هذا الموقف.
    96. La observadora de Suecia dijo que el respeto de los derechos humanos del niño era un elemento fundamental de la política de derechos humanos de su Gobierno. UN ٦٩- وقالت المراقبة عن السويد إن احترام حقوق الطفل يشكل حجر الزاوية في سياسة حكومتها الخاصة بحقوق اﻹنسان.
    457. La observadora de Suecia revisó verbalmente el proyecto de resolución modificando el párrafo 7. UN 457- ونقّحت المراقبة عن السويد شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 7 منه.
    191. En la 16ª sesión, celebrada el 9 de noviembre de 1994, la observadora de Suecia sugirió que este nuevo artículo fuera un artículo separado en vez de combinarlo con el artículo 5. UN ١٩١- وفي الجلسة السادسة عشرة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت المراقبة عن السويد أن تكون هذه المادة الجديدة مادة مستقلة بدلا من دمجها في المادة ٥.
    La observadora de Suecia hizo una declaración. UN ٩ - وأدلت المراقبة عن السويد ببيان.
    28. La observadora de Suecia subrayó la importancia vital de la participación de las poblaciones indígenas en la labor del Grupo de Trabajo y dijo que su Gobierno apoyaba plenamente la meta de aprobar el proyecto de declaración durante el Decenio Internacional. UN ٨٢- وأكدت المراقبة عن السويد اﻷهمية الجوهرية التي تنطوي عليها مشاركة الشعوب اﻷصلية في الفريق العامل وقالت إن حكومة بلدها تؤيد تماماً هدف اعتماد مشروع اﻹعلان أثناء العقد الدولي.
    249. La observadora de Suecia, reconociendo la estrecha relación que los pueblos indígenas tenían con sus tierras, apoyó la enunciación de ese reconocimiento en la declaración. UN ٩٤٢- وسلمت المراقبة عن السويد بالعلاقة الوثيقة القائمة بين الشعوب اﻷصلية وأراضيها وأيدت بالتالي إدراج هذا الاعتراف في اﻹعلان.
    26. El observador de Suiza declaró que no consideraba necesaria esta formulación, pero que podría estar de acuerdo con la observadora de Suecia. UN ٦٢- وأعلن المراقب عن سويسرا أنه ليس على اقتناع بضرورة هذا النوع من الصياغة، ولو أنه قد يوافق على اقتراح المراقبة عن السويد.
    47. Las delegaciones de Australia, Egipto, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido, la República Checa y Suiza convinieron en que la propuesta de la observadora de Suecia podía ser una buena base de negociación en el Grupo de Redacción. UN ٧٤- واتفقت وفود استراليا والجمهورية التشيكية وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا على أنه يمكن الاستناد إلى اقتراح المراقبة عن السويد كإجراء سليم للمفاوضات التي تعقد بين أفراد فريق الصياغة.
    62. La observadora de Suecia declaró que debía quedar claro que el Subcomité podría emplear a expertos que no hubiesen sido propuestos por los Estados Partes para asegurar que se empleara a los expertos mejor calificados y que no se deberían aplazar las misiones por falta de expertos. UN ٢٦- وقالت المراقبة عن السويد إنه ينبغي التوضيح بأن في وسع اللجنة الفرعية أن تستعين بخبراء لم تقترحهم الدول اﻷطراف بغية ضمان اختيار أفضل الخبراء، وتفادي تأجيل البعثات أيضاً بسبب عدم توفر الخبراء.
    284. La observadora de Suecia dijo que para dar pleno efecto a las disposiciones del proyecto de declaración muchos de sus artículos requerían una mayor claridad y un lenguaje jurídico más preciso. UN ٤٨٢- قالت المراقبة من السويد إنه من الضروري أن تكون لغة العديد من المواد أكثر وضوحاً وتحديداً من الناحية القانونية لكي يكون ﻷحكام مشروع اﻹعلان أثرها الكامل.
    273. En lo que respecta al artículo 27, la observadora de Suecia pidió que se aclarara la expresión " consentimiento expresado con libertad " así como la posible retroactividad de la indemnización. UN ٣٧٢- وفيما يتعلق بالمادة ٧٢، دعت المراقبة من السويد إلى توضيح عبارة " موافقتها الحرة والمستنيرة " وإلى إمكانية تطبيق التعويض بصورة رجعية.
    158. La observadora de Suecia expresó su respaldo general a los artículos 15, 16, 17 y 18 y subrayó la importancia de la Parte IV del proyecto de declaración. UN ٨٥١- وأعرب المراقب عن السويد عن تأييده بوجه عام للمواد ١٥ و١٦ و١٧ و١٨، وأكد على أهمية الجزء الرابع من مشروع اﻹعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد