observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones: Organización Internacional del Trabajo | UN | المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: منظمة العمل الدولية |
observadores de organizaciones no gubernamentales: Grupo Jurídico Internacional de Derechos Humanos Séptima | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجموعة الدولية لقانون حقوق الإنسان |
observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones: Oficina Internacional del Trabajo | UN | المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: مكتب العمل الدولي |
Asistieron asimismo al encuentro observadores de organizaciones no gubernamentales internacionales, regionales y nacionales. | UN | وحضر الاجتماع أيضا مراقبون عن منظمات دولية وإقليمية ومنظمات وطنية غير حكومية. |
En estas reuniones participan también observadores de organizaciones intergubernamentales regionales que apoyan las actividades de lucha contra el tráfico ilícito de drogas. | UN | وتضم اجتماعاتها أيضا مراقبين من المنظمات الحكومية الدولية الاقليمية العاملة في دعم إنفاذ قانون المخدرات. |
Asimismo, asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea y representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y secretarías de órganos creados en virtud de tratados, así como observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضر مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة وعن الجماعة الأوروبية، وممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات الهيئاتالمنشأةبمعاهدات، وحضر أيضا مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
observadores de organizaciones no gubernamentales: Consejo Internacional de Tratados Indios 8. Prevención de la discriminación y protección a las minorías | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي للمعاهدات الهندية الثامنة عشرة |
observadores de organizaciones no gubernamentales: Federación Internacional de Periodistas Libres 19ª | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار |
observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación Latinoamericana de Derechos Humanos 24ª | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة حقوق الإنسان لأمريكا اللاتينية |
observadores de organizaciones no gubernamentales: Movimiento Internacional de Jóvenes y Estudiantes sobre Asuntos de las Naciones Unidas | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة |
observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones: Fondo Monetario Internacional, Organización Mundial del Comercio | UN | المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: صندوق النقد الدولي، منظمة التجارة العالمية |
observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones: Banco Mundial, Fondo Monetario Internacional, Organización Mundial del Comercio | UN | المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: صندوق النقد الدولي، البنك الدولي، منظمة التجارة العالمية |
Los observadores de organizaciones no gubernamentales (ONG) aportaron una valiosa contribución en el foro previo a la Conferencia y mediante su activa participación en esta última. | UN | وأسهم مراقبون عن منظمات غير حكومية مساهمة قيِّمة في منتدى عُقد قبل المؤتمر كما أسهموا بنشاط في المؤتمر نفسه. |
9. También en esa misma sesión, tres observadores de organizaciones no gubernamentales formularon una declaración en nombre de la comunidad de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها كذلك أدلى ببيان ثلاث مراقبون عن منظمات غير حكومية باسم مجموعة المنظمات غير الحكومية. |
En esas reuniones participan también observadores de organizaciones intergubernamentales regionales que apoyan las actividades de lucha contra el tráfico ilícito de drogas. | UN | وتضم اجتماعاتها أيضا مراقبين من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية الناشطة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات. |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros en las Naciones Unidas y de la Comunidad Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y secretarías de órganos creados en virtud de tratados, así como observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. | UN | وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء بالأمم المتحدة وعن الاتحاد الأوروبي، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأمانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من المنظمات. |
d) observadores de organizaciones no gubernamentales: Comisión Internacional de Juristas y Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos. | UN | (د) المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين: لجنة الحقوقيين الدولية، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان. |
También estuvieron presentes observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. | UN | وحضرها أيضاً مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، ومن دول غير أعضاء، وممثلون عن منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى. |
Declaración de observadores de organizaciones no gubernamentales | UN | جيم - بيان مقدم من مراقبين عن المنظمات غير الحكومية |
c) observadores de organizaciones intergubernamentales: Organización Internacional de la Francofonía, Unión Europea; | UN | (ج) مراقبان عن منظمتين حكوميتين دوليتين: الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية؛ |
- Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente. | UN | ● مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة |
observadores de organizaciones no gubernamentales | UN | المراقبون من المنظمات غير الحكومية |
Los magistrados fueron elegidos a la nueva Corte Suprema de Justicia de manera transparente, con la presencia de observadores de organizaciones nacionales e internacionales, incluidas las Naciones Unidas. Debido a que actualmente están en curso elecciones presidenciales y parlamentarias, esperará hasta el próximo periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos para presentar un informe de seguimiento. | UN | فقد تم انتخاب قضاة لمحكمة العدل العليا الجديدة بطريقة شفَّافة، مع وجود مراقبين من منظمات وطنية ودولية، بما في ذلك الأمم المتحدة، ونظراً لأنه تجري انتخابات رئاسية برلمانية، فسوف ينتظر حتى الدورة التالية لمجلس حقوق الإنسان لكي يقدّم تقريراً عن المتابعة. |
También asistieron observadores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de otras organizaciones. | UN | وحضرها أيضاً مراقبون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى. |
observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones: Oficina Internacional del Trabajo 7ª | UN | المراقب عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات: مكتب العمل الدولي |
B. observadores de organizaciones no gubernamentales | UN | باء ـ مراقبو المنظمات غير الحكومية |
3. A Italia le satisface tomar nota de que observadores de organizaciones intergubernamentales como la Comunidad Europea y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) participaron en las sesiones plenarias en que el Comité de la Carta examinó esta cuestión. | UN | ٣ - وقال إن ايطاليا تعرب عن ارتياحها ﻷن الجلسات العامة للجنة المعنية بالميثاق المكرسة لهذه المسألة قد جرت باشتراك مراقبين عن منظمات حكومية دولية مثل الجماعة اﻷوروبية ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |