ويكيبيديا

    "observadores del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقبة في المجلس
        
    • المشارِكة في المجلس
        
    • تتمتع بمركز المراقب في المجلس
        
    • المراقبين لدى المجلس
        
    • أعمال المجلس بصفة مراقب
        
    • المشاركة في المجلس
        
    • المراقبة في مجلس
        
    • تحظى بمركز مراقب في المجلس
        
    • التي لها صفة المراقب
        
    • المراقبون عن المجلس
        
    2. Opiniones expresadas por Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    348. Los Estados miembros y Estados observadores del Consejo no expresaron ninguna opinión. UN 348- لم تعرب الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس عن أي آراء.
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    a) Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos: Bélgica, Egipto, España, Lituania, Togo, Túnez y Turquía; UN (أ) ممثلو الدول المشارِكة في المجلس بصفة مراقب: إسبانيا، وبلجيكا، وتركيا، وتوغو، وتونس، وليتوانيا، ومصر؛
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo acerca del resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    558. El representante de Turquía expresó su agradecimiento a los Estados miembros y observadores del Consejo y a todas las partes interesadas. UN 558- أعرب ممثل تركيا عن شكره للدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس ولجميع أصحاب المصلحة.
    636. La delegación expresó su reconocimiento por la participación activa y la importante contribución de los Estados miembros y observadores del Consejo durante el examen. UN 636- وأعرب الوفد عن تقديره للدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس لمشاركتها النشيطة ومساهمتها المهمة أثناء الاستعراض.
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    b) Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN (ب) الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    7. En la continuación de la reunión de organización, el 29 de enero de 2013, el Presidente indicó que las intervenciones se limitarían a dos minutos en el caso de las declaraciones de los Estados miembros del Consejo y los Estados observadores del Consejo. UN 7- وفي الاجتماع التنظيمي المستأنَف في 29 كانون الثاني/يناير 2013، حدد الرئيس المدة المخصصة للكلام لتكون دقيقتين لبيانات الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس.
    188. De conformidad con el párrafo 4.3 de la declaración del Presidente, la presente sección comprende un resumen de las opiniones expresadas sobre el resultado del examen por el Estado examinado y los Estados miembros y observadores del Consejo, así como las observaciones generales formuladas por otros actores interesados pertinentes antes de la aprobación del resultado por el pleno. UN 188- وفقاً للفقرة 4-3 من بيان الرئيس، يتضمن الفرع التالي موجزاً للآراء التي أعربت عنها الدول موضوع الاستعراض والدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض، بالإضافة إلى التعليقات العامة التي أدلى بها أصحاب المصلحة المعنيون الآخرون قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة.
    673. La delegación de Brunei Darussalam expresó su sincera gratitud a todos los Estados miembros y observadores del Consejo y a las ONG que habían participado en su examen. También dio las gracias a las delegaciones que habían reconocido los logros de Brunei Darussalam en la promoción y protección de los derechos humanos. UN 673- أعرب وفد بروني دار السلام عن امتنانه الخالص لجميع الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس والمنظمات غير الحكومية التي شاركت في الاستعراض الخاص ببروني دار السلام، كما شكر الوفود التي أقرت بإنجازات بروني دار السلام في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    11. En su primera sesión, celebrada el 20 de enero de 2014, el Consejo examinó la organización de sus trabajos, incluida la duración máxima de las intervenciones, que sería de tres minutos para las declaraciones de los Estados miembros del Consejo y de dos minutos para las de los Estados observadores del Consejo, los observadores de los Estados no miembros del Consejo y otros observadores. UN 11- ونظر المجلس، في جلسته الأولى المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2014، في تنظيم أعماله، بما في ذلك تحديد الوقت المخصص للكلام، وهو ثلاث دقائق لبيانات الدول الأعضاء في المجلس، ودقيقتان لبيانات الدول المشارِكة في المجلس بصفة مراقب ولبيانات المراقبين عن الدول غير الأعضاء في المجلس والمراقبين الآخرين.
    a) Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos: Angola, Australia, Burundi, Canadá, Chad, Croacia, Djibouti, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, Israel, Letonia, Libia, Liechtenstein, Luxemburgo, Mauritania, Níger, Noruega, Paraguay, Polonia, República Democrática del Congo, Santa Sede, Sudán, Suiza y Tailandia; UN (أ) ممثلو الدول المشارِكة في المجلس بصفة مراقب: أستراليا، وإسرائيل، وأنغولا، وباراغواي، وبوروندي، وبولندا، وتايلند، وتشاد، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجيبوتي، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، والسودان، وسويسرا، والكرسي الرسولي، وكرواتيا، وكندا، ولاتفيا، ولكسمبرغ، وليبيا، وليختنشتاين، وموريتانيا، والنرويج، والنيجر، وهنغاريا؛
    El jefe de la delegación afirmó que el diálogo interactivo había sido muy rico y productivo, y que en él habían participado numerosos Estados miembros y observadores del Consejo. UN وذكر أن الحوار التفاعلي كان ثرياً ومثمراً للغاية وشارك فيه عدد كبير من الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب في المجلس.
    Participación de observadores del Consejo y celebración de consultas con éstos UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    4. Además de los Estados miembros del Consejo mencionados, la solicitud fue apoyada también por los siguientes Estados observadores del Consejo: Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, España, Estonia, Finlandia, Grecia, Hungría, Irlanda, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, República Checa, Rumania y Suecia. UN 4- وبالإضافة إلى الدول الأعضاء المذكورة أعلاه، حظي الطلب كذلك بتأييد الدول التالية المشاركة في أعمال المجلس بصفة مراقب: إسبانيا، إستونيا، آيرلندا، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بولندا، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، رومانيا، السويد، فنلندا، قبرص، لاتفيا، ليتوانيا، لكسمبرغ، مالطة، النمسا، هنغاريا، اليونان.
    13. En su primera sesión, celebrada el 23 de julio de 2014, el Consejo de Derechos Humanos examinó la organización de sus trabajos, incluida la duración máxima de las intervenciones, que sería de tres minutos para las declaraciones de los Estados miembros del Consejo y de dos minutos para las de los Estados observadores del Consejo, los observadores de los Estados no miembros del Consejo y otros observadores. UN 13- ونظر المجلس، في جلسته الأولى المعقودة في 23 تموز/يوليه 2014، في تنظيم أعماله، بما في ذلك تحديد الوقت المخصص للكلام، وهو ثلاث دقائق لبيانات الدول الأعضاء في المجلس، ودقيقتان لبيانات الدول المشاركة في المجلس بصفة مراقب ولبيانات المراقبين عن الدول غير الأعضاء في المجلس والمراقبين الآخرين.
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    b) Estados observadores del Consejo: Argelia, Australia, Austria, Bhután, Camboya, Costa Rica, Dinamarca, Estados Unidos de América, Irán (República Islámica del), Irlanda, Israel, Liechtenstein, Maldivas, Nepal, Noruega, Nueva Zelandia, República Árabe Siria, República Popular Democrática de Corea, Singapur, Sudán, Suecia, Tailandia, Turquía, Venezuela (República Bolivariana de), Viet Nam; UN (ب) دول تحظى بمركز مراقب في المجلس: أستراليا، إسرائيل، إيران (جمهورية - الإسلامية)، آيرلندا، بوتان، تايلند، تركيا، الجزائر، الجمهورية العربية السورية، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الدانمرك، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، فييت نام، سنغافورة، السودان، السويد، كمبوديا، كوستاريكا، ليختنشتاين، ملديف، النرويج، النمسا، نيبال، نيوزيلندا، الولايات المتحدة الأمريكية؛
    Durante su primer período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos celebró un debate sobre cuestiones que han identificado los Estados Miembros y los Estados observadores del Consejo. UN عقد مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الأولى، مناقشة بشأن المسائل التي حددتها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب.
    Hicieron declaraciones los observadores del Consejo Académico del Sistema de las Naciones Unidas, el Fondo Mundial para la Naturaleza y el Organismo de Investigación Ambiental. UN وأدلى بكلمة المراقبون عن المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة والصندوق العالمي للطبيعة ووكالة التحقيقات البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد