ويكيبيديا

    "observadores del proceso de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقبة لعملية
        
    • المراقِبة لعملية
        
    Los Estados observadores del proceso de paz de Angola reafirman su compromiso de velar por el cumplimiento justo y estricto del Protocolo de Lusaka. UN وتعيد الدول المراقبة لعملية السلام في أنغولا تأكيد التزامها بضمان تنفيذ بروتوكول لوساكا تنفيذا عادلا ودقيقا.
    Por los países observadores del proceso de paz en Angola UN عن البلدان المراقبة لعملية السلام الأنغولية
    - En presencia de los representantes de los Estados observadores del proceso de paz de Angola: UN - وبحضور ممثلي الدول المراقبة لعملية إحلال السلم في أنغولا، وهي:
    El Consejo de Seguridad también elogia el papel desempeñado por los países observadores del proceso de paz de Angola y las constructivas intervenciones de dirigentes de toda África. UN ويثني مجلس اﻷمن أيضا على دور البلدان المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية وعلى المداخلات البناءة من جانب الزعماء من جميع أنحاء افريقيا.
    Insta también a los Estados observadores del proceso de paz, a la Organización de la Unidad Africana y a los países vecinos interesados a proseguir con sus esfuerzos en pro de la plena ejecución del proceso de paz. Español Página UN ويشجع المجلس أيضا الدول المراقبة لعملية السلم، ومنظمة الوحدة الافريقية، والبلدان المجاورة المشاركة في العملية، على مواصلة جهودها الرامية إلى التنفيذ الكامل لعملية السلم.
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos de los Estados Miembros, en particular los tres Estados observadores del proceso de paz de Angola, la Organización de la Unidad Africana y la comunidad internacional en su conjunto, por promover la paz y la seguridad en Angola, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها جميع الدول اﻷعضاء، لا سيما الدول الثلاث المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والمجتمع الدولي ككل، من أجل تعزيز السلام واﻷمن في أنغولا،
    Tenemos el honor de transmitir adjunta una declaración de los Estados observadores del proceso de paz en Angola, de fecha 22 de agosto de 1996. UN يشرفنا أن نرفق طيا بيانا صادرا عن الدول المراقبة لعملية السلام في أنغولا مؤرخا ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos de los Estados Miembros, en particular los tres Estados observadores del proceso de paz de Angola, la Organización de la Unidad Africana y la comunidad internacional en su conjunto, por promover la paz y la seguridad en Angola, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها جميع الدول اﻷعضاء، لا سيما الدول الثلاث المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والمجتمع الدولي ككل، من أجل تعزيز السلام واﻷمن في أنغولا،
    Portugal, miembro de la troika de países observadores del proceso de paz en Angola y miembro del Consejo de Seguridad, sigue prestando atención especial a la evolución de la situación en ese país africano. UN والبرتغال، وهي عضو في اللجنة الثلاثية للبلدان المراقبة لعملية السلام في أنغولا، وعضو في مجلس اﻷمن، تواصل إيلاء اهتمام خاص للتطورات في ذلك البلد اﻷفريقي.
    La Troika de Estados observadores del proceso de paz de Angola deploró hoy las continuas demoras de la Unión Nacional para la Independencia total de Angola (UNITA) con respecto a la finalización del proceso de extender la administración del Estado a todo el territorio, en particular en Andulo, N ' Harea, Bailundo y Mungo. UN أعربت الهيئة الثلاثية للدول المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية اليوم عن استيائها لاستمرار التأخيرات من جانب يونيتا في إنجاز عملية بسط نفوذ اﻹدارة الحكومية وبخاصة في أندولو ونهاريا، وبايلوندو، ومونغو.
    En presencia de las Naciones Unidas, representadas por el Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y Asesor para Funciones Especiales en África, y de los representantes de los países observadores del proceso de paz en Angola, UN وبحضور الأمم المتحدة ممثلة في السيد ابراهيم غامباري، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمستشار الخاص المعني بأفريقيا، إضافة إلى البلدان المراقبة لعملية السلام الأنغولية؛
    Los representantes de los países observadores del proceso de paz en Angola confirmaron que, en razón de que la UNITA no ha cumplido con su compromiso de viajar a Addis Abeba para asistir a la segunda reunión celebrada entre las delegaciones del Gobierno de Angola y la UNITA, organizada con los auspicios de las Naciones Unidas, dicha reunión no se había realizado. UN يؤكد ممثلو البلدان المراقبة لعملية السلم في أنغولا أنه نظرا لعدم وفاء الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا بالتزامه بالسفر إلى أديس أبابا، لم ينعقد الاجتماع الثاني بين وفدي حكومة أنغولا والاتحاد الذي جرى تنظيمه تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    1. Los representantes de los países observadores del proceso de paz en Angola, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y Portugal, se reunieron hoy en Lisboa para examinar la situación en Angola. UN ١ - اجتمع اليوم في لشبونه ممثلو البلدان المراقبة لعملية السلام في أنغولا، وهي البرتغال وروسيا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وذلك لبحث الموقف في أنغولا.
    Encomiando asimismo los esfuerzos de los tres Estados observadores del proceso de paz en Angola, de la Organización de la Unidad Africana y de algunos Estados vecinos, en particular Zambia, y alentándolos a que prosigan sus esfuerzos, UN " وإذ يثني أيضا على جهود الدول الثلاث المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية، وجهود منظمة الوحدة الافريقية وبعض الدول المجاورة، وبخاصة زامبيا، وإذ يشجعها على مواصلة جهودها،
    ANTE LAS NACIONES UNIDAS Tenemos el honor de adjuntar a la presente una declaración conjunta de los países observadores del proceso de paz de Angola formulada el 1º de noviembre de 1994 en nuestras respectivas capitales con motivo de la rúbrica del Protocolo de Lusaka. UN نتشرف بأن نحيل اليكم طيا بيانا مشتركا صدر عن البلدان المراقبة لعملية السلم في أنغولا في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في كل عاصمة من عواصم بلداننا، بمناسبة التوقيع باﻷحرف اﻷولى على بروتوكول لوساكا.
    Encomiando los esfuerzos que siguen desplegando el Secretario General, su Representante Especial, los tres Estados observadores del proceso de paz de Angola y el personal de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) para facilitar el cumplimiento del Protocolo de Lusaka y consolidar la cesación del fuego y el proceso de paz, que ha entrado en una nueva y prometedora etapa, UN وإذ يشيد بما يبذله اﻷمين العام وممثله الخاص، والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم في أنغولا وأفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا من جهود متواصلة لتسهيل تنفيذ بروتوكول لوساكا وتوطيد وقف إطلاق النار وعملية السلام التي دخلت مرحلة جديدة ومشجعة،
    Encomiando los esfuerzos que siguen desplegando el Secretario General, su Representante Especial, los tres Estados observadores del proceso de paz de Angola y el personal de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) para facilitar el cumplimiento del Protocolo de Lusaka y consolidar la cesación del fuego y el proceso de paz, que ha entrado en una nueva y prometedora etapa, UN وإذ يشيد بما يبذله اﻷمين العام وممثله الخاص، والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم في أنغولا وأفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا من جهود متواصلة لتسهيل تنفيذ بروتوكول لوساكا وتوطيد وقف إطلاق النار وعملية السلام التي دخلت مرحلة جديدة ومشجعة،
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos de los Estados Miembros, en particular los tres Estados observadores del proceso de paz de Angola, la Organización de la Unidad Africana y la comunidad internacional en su conjunto, por promover la paz y la seguridad en Angola, UN " وإذ يرحب بالجهود التي تبذلهــا جميــع الــدول اﻷعضاء، لا سيما الدول الثلاث المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والمجتمــع الدولــي ككل، من أجل تعزيز السلام واﻷمن في أنغولا،
    Observando con satisfacción las gestiones realizadas por los Estados Miembros, en particular los tres Estados observadores del proceso de paz de Angola, la Organización de la Unidad Africana y toda la comunidad internacional, para promover la paz y la seguridad en Angola, UN " وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول الثلاث المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمجتمع الدولي ككل، من أجل تعزيز السلام واﻷمن في أنغولا،
    La Unión Europea reafirma su apoyo a los esfuerzos del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Angola, Sr. Alioune Blondin Beye, y a los tres Estados observadores del proceso de paz de Angola, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y Portugal. UN ويعيد الاتحاد اﻷوروبي تأكيد مؤازرته الجهود التي يبذلها ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الخاص ﻷنغولا، السيد أليوني بلوندين بيي، والدول الثلاث المراقبة لعملية السلام في أنغولا، وهي الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Comunicado de Prensa emitido por la Troika de Estados observadores del proceso de paz de Angola Nueva York, 15 de septiembre de 2000 UN بيان صحفي صادر عن اللجنة الثلاثية للدول المراقِبة لعملية السلام في أنغولا نيويورك في 15 أيلول/سبتمبر 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد