ويكيبيديا

    "observar y vigilar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراقبة ورصد
        
    El cometido del Departamento es Observar y vigilar el comportamiento de las empresas en todo el país. UN وقد أُوكِل الى الوزارة مراقبة ورصد الممارسات التجارية على مستوى الدولة.
    Actualmente no existe ningún mecanismo que permita Observar y vigilar los progresos en la aplicación del PNA. UN ولا توجد حالياً آلية تتيح مراقبة ورصد ما يحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    La institución debe ser capaz de Observar y vigilar la aplicación de las normas que fije. UN وينبغي أن تكون للمؤسسة القدرة على مراقبة ورصد تنفيذ المعايير التي تضعها.
    Este Observatorio será autónomo e independiente, y su tarea consistirá en Observar y vigilar la aplicación y observancia de esta ley. UN ويجب أن يحظى المرصد بالاستقلال الذاتي وستكون مهمته مراقبة ورصد تنفيذ هذا القانون وإنفاذه.
    Esa entidad, que cumplirían sus obligaciones con arreglo a un reglamento claro y operacional acordado por ambas partes, estaría encargada de Observar y vigilar tanto el proceso de evacuación como la situación resultante hasta tanto el arbitraje internacional dictara un fallo. UN وستكلﱠف هذه الهيئة، التي ستؤدي مهامها بموجب أنظمة وقواعد تشغيلية واضحة يوافق عليها الطرفان، بمهمة مراقبة ورصد عملية اﻹجلاء وما يستتبعها إلى حين توصل التحكيم الدولي إلى قرار.
    La tecnología de la teleobservación ha demostrado ser muy útil para Observar y vigilar la distribución espacial de los datos relacionados con los peligros. UN ٥٩ - لقد تبين أن تكنولوجيا الاستشعار من بعد مفيدة جدا في مراقبة ورصد التوزيع المكاني للبيانات المتصلة بالمخاطر.
    El mandato inicial que se encomendó a la Misión de Observadores en la resolución 866 (1993) consistía en Observar y vigilar los diversos procedimientos de aplicación del Acuerdo de Cotonú. UN وكانت الولاية اﻷولية لبعثة المراقبين بموجب أحكام القرار ٨٦٦ )١٩٩٣( هي مراقبة ورصد مختلف إجراءات تنفيذ اتفاق كوتونو.
    a) Observar y vigilar la aplicación e investigar las violaciones del acuerdo de cesación del fuego; UN (أ) مراقبة ورصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار؛
    d) Observar y vigilar la separación y el acuartelamiento de las fuerzas militares de todas las partes; UN (د) مراقبة ورصد عملية فض الاشتباك وتجميع القوات العسكرية التابعة لجميع الأطراف؛
    a) Observar y vigilar la aplicación e investigar las violaciones del acuerdo de cesación del fuego; UN (أ) مراقبة ورصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار؛
    d) Observar y vigilar la separación y el acuartelamiento de las fuerzas militares de todas las partes; UN (د) مراقبة ورصد عملية فض الاشتباك وتجميع القوات العسكرية التابعة لجميع الأطراف؛
    5. El mandato de la UNOMIL, conforme a la resolución 866 (1993) del Consejo de Seguridad, consiste en Observar y vigilar los diversos procedimientos de ejecución del Acuerdo de Cotonú (S/26272, anexo). UN ٥ - عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( تتمثل ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في مراقبة ورصد مختلف إجراءات تنفيذ اتفاق كوتونو )S/26272، المرفق(.
    a) Observar y vigilar el cumplimiento del acuerdo general de cesación del fuego de 3 de mayo de 2003 e investigar las posibles infracciones de la cesación del fuego; UN (أ) مراقبة ورصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 والتحقيق في ما وقع من انتهاكات لوقف إطلاق النار؛
    a) Observar y vigilar el cumplimiento del acuerdo general de cesación del fuego de 3 de mayo de 2003 e investigar las posibles infracciones de la cesación del fuego; UN (أ) مراقبة ورصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 والتحقيق في ما وقع من انتهاكات لوقف إطلاق النار؛
    b) Observar y vigilar los desplazamientos de grupos armados y el redespliegue de fuerzas en las zonas en que esté desplegada la UNMIS, utilizando medios terrestres y aéreos, de conformidad con los Acuerdos; UN (ب) مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة، وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان بالوسائل البرية والجوية وفقا للاتفاقين؛
    b) Observar y vigilar los desplazamientos de grupos armados y el redespliegue de fuerzas en las zonas en que esté desplegada la UNMIS, utilizando medios terrestres y aéreos, de conformidad con los Acuerdos; UN (ب) مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة، وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان بالوسائل البرية والجوية وفقا للاتفاقين؛
    - Observar y vigilar el cumplimiento de la declaración conjunta de cesación de las hostilidades de 6 de abril de 2005 y del acuerdo general de cesación del fuego de 3 de mayo de 2003, prevenir, en la medida de sus posibilidades y dentro de las zonas en que esté desplegada, todo acto hostil e investigar las violaciones de la cesación del fuego, UN - مراقبة ورصد تنفيذ الإعلان المشترك المتعلق بوقف الحرب والصادر في 6 نيسان/أبريل 2005 واتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 3 أيار/مايو 2003، ومنع وقوع أي أعمال عدائية، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار؛
    - Observar y vigilar el cumplimiento de la declaración conjunta de cesación de las hostilidades de 6 de abril de 2005 y del acuerdo general de cesación del fuego de 3 de mayo de 2003, prevenir, en la medida de sus posibilidades y dentro de las zonas en que esté desplegada, todo acto hostil e investigar las violaciones de la cesación del fuego, UN - مراقبة ورصد تنفيذ الإعلان المشترك المتعلق بوقف الحرب والصادر في 6 نيسان/أبريل 2005 واتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 3 أيار/مايو 2003، ومنع وقوع أي أعمال عدائية، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار؛
    - Observar y vigilar el cumplimiento del Acuerdo político de Uagadugú de 4 de marzo de 2007 en lo que respecta a los grupos armados, prevenir, en la medida de sus posibilidades y dentro de sus zonas de despliegue, todo acto hostil, incluso los dirigidos contra la población civil, e investigar y denunciar cualquier acto de violencia cometido por las partes de Côte d ' Ivoire en el Acuerdo; UN - مراقبة ورصد تنفيذ الجماعات المسلحة لاتفاق واغادوغو السياسي المبرم في 4 آذار/مارس 2007، من أجل الحيلولة، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، دون القيام بأي أعمال عدائية، بما فيها الأعمال المرتكبة ضد المدنيين، والتحقيق في أي أعمال عنف ترتكبها الأطراف الإيفوارية الموقعة على الاتفاق، والإبلاغ عنها؛
    a) Observar y vigilar el cumplimiento de la declaración conjunta de cesación de las hostilidades de 6 de abril de 2005 y del acuerdo general de cesación del fuego de 3 de mayo de 2003, prevenir, en la medida de sus posibilidades y dentro de las zonas en que esté desplegada, todo acto hostil, particularmente en la Zona de Confianza, e investigar las transgresiones de la cesación del fuego; UN (أ) مراقبة ورصد تنفيذ الإعلان المشترك المتعلق بوقف الحرب والصادر في 6 نيسان/أبريل 2005 واتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 3 أيار/مايو 2003، ومنع أي أعمال عدائية، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، لا سيما في منطقة الثقة، والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد