ويكيبيديا

    "observatorio nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرصد الوطني
        
    • مرصد وطني
        
    • والمرصد الوطني
        
    • المراقبة الوطنية
        
    • المرصد قد
        
    • هيئة الرقابة الوطنية
        
    • للمرصد الوطني
        
    • مرصداً وطنياً
        
    Instituto de Meteorología y Física del Medio Ambiente Atmosférico, Observatorio Nacional de Atenas UN معهد اﻷرصاد الجوية وفيزياء بيئة الغلاف الجوي ، المرصد الوطني بأثينا
    Además, el Comité toma nota del proyecto presentado por el Gobierno al Observatorio Nacional de los Derechos del Niño acerca de esa armonización. UN وفضلاً عن ذلك، تُحيط اللجنة علماً بمشروع القانون الذي قدمه إلى الحكومة المرصد الوطني لحقوق الطفل من أجل هذه المواءمة.
    La Oficina del Alto Comisionado en Burundi y la MINUB prestarían apoyo al Observatorio Nacional contra el genocidio. UN وسيشترك مكتب المفوضية في بوروندي والبعثة في تقديم الدعم إلى المرصد الوطني المعني بالإبادة الجماعية.
    En España se pondrá en marcha un Observatorio Nacional para las Personas Mayores, y se iniciará un estudio longitudinal del envejecimiento a nivel de toda Europa. UN وسيجري إنشاء مرصد وطني لكبار السن في أسبانيا، مع البدء في دراسة عن الشيخوخة على فترات مختلفة عبر أوروبا.
    Malasia está estableciendo un Observatorio Nacional que tendrá un telescopio robotizado que se puede controlar a distancia, que se terminará a fines de 2005 y que podrán utilizar los astrónomos de cualquier parte del mundo. UN وتقوم ماليزيا بإنشاء مرصد وطني سيزود بتليسكوب روبوتي يمكن استعماله من بُعد، وسيكتمل إنشاء هذا المرصد بحلول نهاية عام 2005 وسيصبح استعماله متاحا لعلماء الفلك من أي مكان في العالم.
    Instituto Ionosférico, Observatorio Nacional de Atenas UN المرصد الوطني بأثينا التابع للمعهد المعني بالغلاف المتأين
    Además, el Observatorio Nacional de Derechos Humanos, un organismo independiente, elabora un informe anual y contribuye en gran medida a la difusión de los derechos del niño. UN ومن ناحية أخرى، يودع المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان، وهو هيئة مستقلة، تقريراً سنوياً ويساهم بسعة في نشر حقوق الطفل.
    El establecimiento de un Observatorio Nacional de los Derechos del Niño y de un Plan Nacional de Acción para la Integración de la Mujer son novedades particularmente positivas. UN وترحب اللجنة بصفة خاصة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل وبوضع خطة عمل وطنية لإدماج المرأة.
    El establecimiento de un Observatorio Nacional de los Derechos del Niño y de un Plan Nacional de Acción para la Integración de la Mujer son novedades particularmente positivas. UN وترحب اللجنة بصفة خاصة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل وبوضع خطة عمل وطنية لإدماج المرأة.
    Fuente: Servicio Nacional de Estadísticas de Grecia, Encuesta sobre la Fuerza de Trabajo, Observatorio Nacional del Empleo. UN المصدر: الدائرة الوطنية اليونانية للإحصاء، دراسة استقصائية عن القوى العاملة، المرصد الوطني للعمالة.
    El Comité expresa su preocupación porque esa coordinación no sea suficiente y porque algunas cuestiones específicas se coordinen fuera del Observatorio Nacional. UN ويساور اللجنة القلق لأن هذا التنسيق غير كافٍ ولأن بعض القضايا يجري تنسيقها خارج هذا المرصد الوطني.
    Durante su última estancia en Kinshasa se entrevistó con el presidente del Observatorio Nacional de derechos humanos y con miembros de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN وأثناء زيارتها الأخيرة إلى كينشاسا التقت برئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان وبأعضاء من لجنة الحقيقة والمصالحة.
    Se proporcionó asesoramiento especializado para la preparación y celebración del seminario nacional sobre el Observatorio Nacional de los Derechos Humanos UN تم إسداء المشورة المتخصصة لإعداد وتنظيم حلقة العمل الوطنية بشأن المرصد الوطني لحقوق الإنسان
    En Italia, el Observatorio Nacional de la familia vigila los indicadores sociodemográficos y analiza los cambios en la estructura familiar. UN وفي إيطاليا، يقوم المرصد الوطني المعني بالأسرة برصد المؤشرات الاجتماعية - الديمغرافية وتحليل التغيّرات في بنية الأسرة.
    Instituciones nacionales: Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia, Observatorio Nacional de los Derechos Humanos de la República Democrática del Congo UN المؤسسات الوطنية: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا، المرصد الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Entre estos figuran el Defensor del Pueblo y el Observatorio Nacional de los Derechos Humanos. UN وينطبق ذلك بالخصوص على أمين المظالم وعلى المرصد الوطني لحقوق الإنسان.
    :: La institución de un Observatorio Nacional para la supervisión sistemática de la situación de las mujeres en las universidades y la investigación científica, su capacitación profesional y sus carreras. UN :: إنشاء مرصد وطني للرصد المنتظم لتعيين النساء في الجامعات والبحث العلمي، فضلا عن تدريبهن المهني ومستقبلهن الوظيفي.
    La aplicación de esa Ley va acompañada de la creación de un Observatorio Nacional de la Migración, así como de la creación de una Dirección de Migraciones y Vigilancia de Fronteras en el Ministerio del Interior. UN واقترن تطبيق هذا القانون بإنشاء مرصد وطني للهجرة وكذا بإحداث مديرية الهجرة ومراقبة الحدود لدى وزارة الداخلية.
    Malasia también está construyendo un Observatorio Nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia. UN وماليزيا أيضا بسبيل إنشاء مرصد وطني ووضع برامج فضائية للتطبيب عن بعد والتعليم عن بعد.
    :: Establecimiento de un Observatorio Nacional para registrar los servicios prestados a las mujeres y determinar formas adecuadas de intervención. UN :: إنشاء مرصد وطني لتسجيل الخدمات المقدمة للنساء وتحديد سُبُل نجاح التدخل.
    Se reunió asimismo con el Consejo Consultivo de Derechos Humanos y con el Observatorio Nacional de derechos del niño. UN والتقت أيضا المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والمرصد الوطني لحقوق الطفل.
    El jefe del Observatorio Nacional de los Derechos Humanos ha escapado por poco de un ataque armado en su hogar en junio de 2006. UN فقد نجا رئيس المراقبة الوطنية لحقوق الإنسان بأعجوبة من هجوم مسلح على منزله في حزيران/يونيه 2006.
    Preguntó si el Observatorio Nacional de los Derechos de la Mujer ya interponía denuncias y hacía sugerencias para mejorar la situación. UN واستفسرت عما إذا كان المرصد قد أبلغ فعلا عن حالات وقدم اقتراحات لتحسين الوضع.
    Sin embargo, aún no se ha nombrado a los 45 miembros del Observatorio Nacional. UN ومع ذلك لم يتم تعيين الأعضاء الـ 45 في هيئة الرقابة الوطنية حتى الآن؛
    Director Ejecutivo del Observatorio Nacional de los Derechos del Niño. UN المدير التنفيذي للمرصد الوطني لحقوق الطفل.
    Un país afectado de la UE ya ha creado un Observatorio Nacional contra la sequía. UN وقد أنشأ أحد البلدان المتأثرة في الاتحاد الأوروبي مرصداً وطنياً للجفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد