ويكيبيديا

    "océano atlántico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحيط الأطلسي
        
    • المحيط الأطلنطي
        
    • للمحيط الأطلسي
        
    • منطقة المحيط اﻷطلسي
        
    Su ansia de poder se acabó al año siguiente, al fracasar las negociaciones para comprar el Océano Atlántico. Open Subtitles إندفاعه نحو النفوذ ، قد تبدد العام التالي عندما انهارت المفاوضات بشأن شراء المحيط الأطلسي
    Gina enfermó por lo del hámster. - El pasado es como el Océano Atlántico. Open Subtitles أصبح جينا مريضة جدا بسبب الهامستر جاك، نحتاجك الماضي مثل المحيط الأطلسي
    Y estaban en un barco en la isla del Océano Atlántico griego. Open Subtitles كانوا على متن قارب على جزيرة في المحيط الأطلسي اليوناني
    Es un país sin litoral ya que está situado a unos 1.100 km del océano Índico y a más 2.100 km del Océano Atlántico. UN وبوروندي بلد غير ساحلي إذ أنه يبعد عن المحيط الهندي بقرابة 100 1 كيلومتر وعن المحيط الأطلسي بما يزيد على 100 2 كيلومتر.
    Limita al norte y el noroeste con Burkina Faso, al oeste con Côte d ' Ivoire, al este con Togo, y al sur con el Océano Atlántico. UN وتحدها من الشمال وشمال الغرب بوركينا فاصو، ومن الغرب كوت ديفوار، ومن الشرق توغو، ومن الجنوب المحيط الأطلسي.
    Además, señaló que esos dos elementos eran la base del programa de cooperación nacional entre los Estados africanos ribereños del Océano Atlántico. UN وأشار إلى أن هذين العنصرين يُشكلان أساس برنامج التعاون الإقليمي بين الدول الأفريقية الواقعة على المحيط الأطلسي.
    Se empezaron a proyectar reuniones que facilitaran la ejecución y el desarrollo de las actividades del Programa en el Océano Atlántico, el Océano Glacial Antártico y el Océano Pacífico. UN وبدأ التخطيط لاجتماعات التنفيذ التي ستعد أنشطة البرنامج في قطاعات المحيط الأطلسي والمحيط الجنوبي والمحيط الهادئ.
    Situada junto al Océano Atlántico, tiene un gran puerto y buenas comunicaciones con el resto de Marruecos. UN وتطل الدار البيضاء على المحيط الأطلسي ولديها ميناء كبير وشبكات اتصال جيدة ببقية أنحاء المغرب.
    Se han descubierto muchos otros en el Océano Atlántico, concretamente en la Dorsal Mesoatlántica pero, hasta ahora, sólo se ha encontrado uno en el Océano Índico. UN واكتشفت مواقع كثيرة في المرتفع المتطاول في منتصف المحيط الأطلسي. ولم يكتشف لحد الآن سوى موقع واحد في المحيط الهندي.
    El Brasil ha patrocinado otras iniciativas que tienen por objeto fomentar la cooperación y la comprensión entre las dos costas en el Océano Atlántico Sur. UN وقد رعت البرازيل مبادرات أخرى ترمي إلى تعزيز التعاون والتفاهم بين شاطئي جنوب المحيط الأطلسي.
    El pueblo de Santo Tomé y Príncipe vive en dos islas pequeñas en el Océano Atlántico. UN يعيش شعب سان تومي وبرينسيبي على جزيرتين صغيرتين في المحيط الأطلسي.
    Limita al norte con el Océano Atlántico, al este con la Guayana Francesa, al sur con el Brasil y al oeste con Guyana. UN ويحدها المحيط الأطلسي شمالاً وغيانا الفرنسية شرقاً والبرازيل جنوباً وغيانا غرباً.
    Los dos accidentes que se produjeron en el Océano Atlántico el año pasado ponen de relieve el realismo de nuestras preocupaciones. UN ويبرز الحادثان اللذان وقعا في المحيط الأطلسي العام الماضي أن مخاوفنا واقعية.
    Al nivel regional, la semana pasada, Islandia participó en el establecimiento de una medida interina para la protección de los hábitat vulnerables de las aguas profundas de alta mar del Océano Atlántico septentrional. UN أما على الصعيد الإقليمي، فقد شاركت أيسلندا في الأسبوع الماضي تحديداً في وضع إجراءات مؤقتة لحماية الموائل الضعيفة في المياه العميقة الموجودة في أعالي البحار شمال المحيط الأطلسي.
    d) Por último, un litoral que registra la influencia del Océano Atlántico. UN 4 - منطقة ساحلية، في النهاية، تتعرض لتأثيرات المحيط الأطلسي.
    Dos incidentes tuvieron lugar en el Océano Atlántico y otros dos en zonas del Océano Pacífico. UN ووقع حادثان في المحيط الأطلسي وآخران في منطقة المحيط الهادئ.
    La pesca con palangre llegó al Océano Atlántico a fines del decenio de 1950. UN وبلغ الصيد بالخيط الطويل المحيط الأطلسي في أواخر الخمسينات.
    Al oeste está bañado por el Océano Atlántico y tiene una línea costera de unos 340 km, que equivalen a alrededor de 213 millas. UN ويحدها من الغرب المحيط الأطلسي الذي يمتد ساحله إلى حوالي 340 كيلومترا أو 213 ميلا تقريبا.
    Cada vez que los esclavos se rebelaban, se enfermaban o de alguna manera desobedecían a sus captores, eran arrojados en el frío Océano Atlántico. UN وكلما ثار العبيد أو اشتاقوا إلى وطنهم، أو عصوا محتجزيهم بأي شكل من الأشكال، كان يُلقى بهم في المحيط الأطلسي المتجمد.
    América del Sur (Costa del Océano Atlántico) UN سواحل المحيط الأطلنطي في أمريكا الجنوبية
    Limita con España por el norte y el este y con el Océano Atlántico por el oeste y el sur, y comprende dos regiones autónomas en el Océano Atlántico, los archipiélagos de las Azores y Madeira, con una superficie total de 92.152 km2. UN وهي متاخمة لإسبانيا شمالاً وشرقاً ومشاطئة للمحيط الأطلسي غرباً وجنوباً، وتشمل منطقتين متمتعتين بالحكم الذاتي في المحيط الأطلسي: أرخبيل الأزور وماديرا، ويبلغ مجموع مساحتها 152 92 كيلومتراً مربعاً.
    Aunque esta instalación sólo resolverá temporariamente los problemas de transmisión de datos de la UNIKOM entre esos dos lugares, no se puede ampliar la capacidad debido a la falta de espacio para líneas de respondedora en el satélite que cubre la región del Océano Atlántico. UN وعلى الرغم من أن ذلك سيوفر حلا مؤقتا لاحتياجات نقل البيانات بين هذين الموقعين، فإنه لا يمكن التوسع في القدرة نظرا لعدم وجود حيز لجهاز مرسل مجيب في ساتل منطقة المحيط اﻷطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد