ويكيبيديا

    "ochenta y cinco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمسة وثمانين
        
    • وخمس وثمانين دولة
        
    • خمس وثمانون
        
    • خمسة وثمانون
        
    • وثمانين دولة إلى خمس
        
    d) ochenta y cinco proyectos de investigación se reactivaron después de la liberación con nuevos planes y a un costo más elevado ( " proyectos reactivados " ). UN (د) استئناف خمسة وثمانين مشروعاً للبحوث بعد التحرير بالاستناد إلى خطط جديدة وبتكبد تكاليف إضافية ( " المشاريع المعاد تنشيطها " ).
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10 por ciento del promedio de su nivel calculado de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un diez por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    ochenta y cinco por ciento de posibilidades de golpes. Open Subtitles خمس وثمانون بالمئة من اجل اللكم
    24. ochenta y cinco países y la Unión Europea firmaron la Convención en una ceremonia que tuvo lugar en París los días 14 y 15 de octubre de 1994. UN ٢٤ - وقد وقع الاتفاقية خمسة وثمانون بلدا والاتحاد اﻷوروبي في حفـل جــرى في باريس يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    b) Recomendó que la Asamblea General, en su sexagésimo quinto período de sesiones, adoptara una decisión sobre la cuestión de aumentar de ochenta y cuatro a ochenta y cinco el número de Estados miembros del Comité Ejecutivo. UN (ب) أوصى بأن تبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من أربع وثمانين دولة إلى خمس وثمانين دولة.
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un diez por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un diez por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un diez por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta el diez por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    ochenta y cinco de 204 casos se atribuyeron a las fuerzas de seguridad del Gobierno y 3 casos (13 víctimas), al ELS-AW, y 122 casos, en los que se registraron 196 víctimas, se atribuyeron a hombres armados no identificados que, en la mayoría de los casos, las víctimas sospechaban que pertenecerían a milicias árabes. UN ومن أصل 204 حالات، نُسبت المسؤولية عن خمسة وثمانين حالة إلى قوات الأمن الحكومية وعن ثلاث حالات (13 ضحية) إلى جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد. ونُسبت المسؤولية عن 122 حالة وقع ضحيتها 196 فرداً إلى رجال مسلحين مجهولي الهوية، اشتبه الضحايا في كونهم من الميليشيات العربية.
    Los trabajadores y votantes americanos están más deseosos de seguridad en el empleo y más dispuestos a atribuir cualquier causa a la inseguridad en el empleo, porque han visto el más profundo deterioro en las condiciones del mercado laboral que recuerde cualquiera que tenga menos de ochenta y cinco años de edad. Ese flojo mercado laboral está impulsando esa oscilación del péndulo proteccionista. News-Commentary إن الطبقة العاملة والناخبين في أميركا أكثر تلهفاً لاكتساب الأمان الوظيفي وأكثر استعداداً لإلقاء تبعة الافتقار إلى الأمان الوظيفي على أي شيء، وذلك لأنهم قد شهدوا أشد حالات التدهور في أحوال سوق العمالة، والتي تحملها ذاكرة أي شخص يقل عمره عن خمسة وثمانين عاماً. ويستمد الاتجاه نحو مذهب الحماية الطاقة التي تحركه من سوق العمالة الراكدة هذه.
    Cada Parte que produzca una o más de esas sustancias velará por que, durante el mismo período, su nivel calculado de producción de esas sustancias no supere anualmente el [noventa] por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. UN وعلى كل طرف يُنتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألا يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن [تسعين] في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias velará por que, durante el mismo período, su nivel calculado de producción de las sustancias no supere anualmente el [ochenta] por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألا يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد عن [ثمانين] في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    ¿Un ochenta? ¿Ochenta y cinco? Open Subtitles ثمانون، خمس وثمانون.
    ochenta y cinco. Open Subtitles خمس وثمانون.
    ochenta y cinco. Open Subtitles خمسة وثمانون.
    b) Recomendó que la Asamblea General, en su sexagésimo quinto período de sesiones, adoptara una decisión sobre la cuestión de aumentar de ochenta y cuatro a ochenta y cinco el número de Estados miembros del Comité Ejecutivo. UN (ب) أوصى الجمعية العامة بأن تبت، في دورتها الخامسة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من أربع وثمانين دولة إلى خمس وثمانين دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد