ويكيبيديا

    "ocho países del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثمانية بلدان في
        
    • ثمانية بلدان من
        
    • ثمانية من بلدان
        
    Las negociaciones sobre el mecanismo de salvaguardia urgente han girado en torno a las propuestas de ocho países del Asia sudoriental. UN ودارت المفاوضات المتعلقة بآلية الضمانات في حالات الطوارئ حول مقترحات مقدمة من ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا.
    A finales de 2002, sólo ocho países del África subsahariana ofrecieron en régimen de concesión su equipo portuario. UN وفي نهاية عام 2002، لم يعمد إلى إخضاع معدات الموانئ للامتياز سوى ثمانية بلدان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    ii) Encargo a ocho países del África meridional de informes nacionales sobre el proceso de aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional; UN `2` وإصدار تكليف بإعداد تقارير قُطرية عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في ثمانية بلدان في الجنوب الأفريقي؛
    Las negociaciones sobre las medidas de salvaguardia urgentes han girado en torno a las propuestas de ocho países del Sudeste asiático. UN فقد دارت المفاوضات بشأن تدابير تأمين الطوارئ حول مقترحات قدمتها ثمانية بلدان من جنوب شرق آسيا.
    16. Luxemburgo financia desde 1992 un proyecto que abarca ocho países del Asia sudoriental. UN ٦١- تمول لكسمبرغ منذ عام ٢٩٩١ مشروعاً يضم ثمانية بلدان من جنوب شرق آسيا.
    Más de 50 participantes de ocho países del Mediterráneo aprobaron una serie de recomendaciones concretas. UN واعتمد أكثر من 50 مشاركا من ثمانية من بلدان منطقة البحر المتوسط مجموعة من التوصيات العملية.
    Los niños representantes de ocho países del Asia meridional reconocieron que se habían logrado progresos positivos pero recomendaron que se siguiera reforzando el papel de los gobiernos. UN وأقر ممثلون عن الأطفال من ثمانية بلدان في جنوب آسيا بحدوث تطورات إيجابية لكنهم أوصوا بزيادة تعزيز دور الحكومات.
    Participan en él ocho países del África occidental, a saber, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y Sierra Leona. UN ويشمل هذا المشروع ثمانية بلدان في غرب أفريقيا، هي غامبيا، وغينيا، وغينيا - بيساو، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، وسيراليون.
    Desde octubre de 1991, no se ha informado de ningún caso confirmado de poliomielitis en el hemisferio occidental ni en ocho países del Africa meridional. UN ومنذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، لم يجر الابلاغ عن حالة واحدة مؤكدة للاصابة بشلل اﻷطفال في نصف الكرة الغربي أو في ثمانية بلدان في الجنوب الافريقي.
    95. Se informó de que en junio de 1993 el Territorio había sido sede de un taller subregional de administración de hospitales, con la participación de ocho países del Caribe; el taller había sido patrocinado por la Organización Panamericana de la Salud. UN ٩٥ - وأفادت التقارير أن الاقليم استضاف في حزيران/يونيه ١٩٩٣ حلقة عمل دون اقليمية بشأن ادارة المستشفيات. واشتركت ثمانية بلدان في منطقة البحر الكاريبي في حلقة العمل هذه التي عقدت برعاية منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية.
    Con la cooperación del Gobierno de Sudáfrica, se celebró el primero de estos seminarios en Pretoria, con una participación nutrida de ocho países del África meridional. UN 8 - وبمساعدة حكومة جنوب أفريقيا، عقدت مؤخرا حلقة العمل الأولى من الحلقات المذكورة بمشاركة فعالة من جانب ثمانية بلدان في منطقة الجنوب الأفريقي.
    En febrero de 2003, al menos ocho países del África al sur del Sáhara habían dado prioridad a esa enfermedad mediante enfoques sectoriales. UN فاعتبارا من شباط/فبراير 2003، منح ما لا يقل عن ثمانية بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الأولوية لمكافحة الملاريا من خلال تلك النُهج.
    La UNODC colaboró con la Organización Mundial de Aduanas para ayudar a ocho países del África occidental a establecer equipos de tareas conjuntos de intercepción aeroportuaria en aeropuertos internacionales prioritarios de Benin, Cabo Verde, Côte d ' Ivoire, Ghana, Malí, Nigeria, el Senegal y el Togo, en los que han contribuido decisivamente a hacer incautaciones de drogas. UN وتعاون المكتب مع منظمة الجمارك العالمية لدعم ثمانية بلدان في غرب أفريقيا في إنشاء فرق عمل مشتركة لحظر المخدرات في المطارات وذلك في المطارات ذات الأولية في بنن وتوغو والسنغال وغانا وكابو فيردي وكوت ديفوار ومالي ونيجيريا، حيث كان لها دور أساسي في تنفيذ عمليات ضبط مخدرات.
    Durante el acto, Concern Universal, una ONG internacional con sede en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte con actividades en ocho países del África subsahariana, y el presidente del taller hicieron exposiciones acerca de las negociaciones sobre el cambio climático y las posiciones de los países y los principales grupos y bloques. UN وخلال الحدث الموازي قُدمت عروض من منظمة الانشغال العالمي، وهي منظمة دولية غير حكومية يوجد مقرها في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وتعمل في ثمانية بلدان في كل أنحاء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومن رئاسة حلقة العمل، بشأن المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ ومواقف البلدان والجماعات والتكتلات الرئيسية.
    La Sociedad, que tiene una presencia activa en ocho países del Caribe, ocho países de África meridional, cinco países de África occidental, América Latina, Suriname, Guyana, Mozambique, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América, se ocupa principalmente de cuestiones relacionadas con la mujer, los niños y las familias, aunque reconoce que se debe prestar atención a toda la comunidad en su conjunto. UN وتنشط هذه الجمعية في ثمانية بلدان في منطقة الكاريبي وثمانية بلدان في الجنوب الأفريقي وخمسة بلدان في غرب أفريقيا وفي سورينام وغيانا بأمريكا اللاتينية، وموزامبيق والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية. وتتمثل الشواغل الرئيسية للجمعية في القضايا المتعلقة بالنساء والأطفال والأسر؛ مع الإقرار بوجوب التصدي للمجتمع ككل.
    Haití forma parte del grupo de trabajo GT2025 de la Iniciativa América Latina y el Caribe sin Hambre, de la que forman parte unos ocho países del continente americano, que se han propuesto erradicar el hambre en la región para 2025. UN وهايتي عضوٌ في فريق العمل 2025 المعني بمبادرة استئصال الجوع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تجمع ثمانية بلدان من نصف الكرة الغربي من أجل القضاء على الجوع في المنطقة في أفق 2025.
    El Instituto Nacional de Gestión de Desastres de la India, en colaboración con el PNUD, organizó un diálogo sobre políticas del Asia meridional; y ocho países del Asia meridional elaboraron una política regional de gestión de desastres e identificaron las lagunas de la infraestructura existente. UN ونظم المعهد الوطني الهندي لإدارة الكوارث، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حوارا حول السياسات في جنوب آسيا، وعملت ثمانية بلدان من جنوب آسيا على وضع سياسة إقليمية لإدارة الكوارث وحددت ثغرات في الهياكل الأساسية القائمة.
    Describió en detalle un curso más reciente, dictado en Nairobi, en el que participaron 24 estudiantes de ocho países del África Oriental y profesores de Alemania, Argelia, Australia, el Canadá, la Jamahiriya Árabe Libia, los Países Bajos, Sudáfrica y la Comisión Económica para África. UN وتناول بالتفصيل الدورة التي عقدت في نيروبي، وهي أحدث هذه الدورات، وضمت 24 طالبا من ثمانية بلدان من شرق أفريقيا ومحاضرين من أستراليا وألمانيا والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وجنوب أفريقيا وكندا وهولندا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En junio de 2002 se celebró en Banjul un taller regional sobre la incorporación de la educación en materia de derechos humanos, paz y democracia en los planes nacionales de educación, en el que participaron expertos de ocho países del África occidental. UN وعقدت في بانجول في حزيران/يونيه 2002 حلقة عمل على الصعيد دون الإقليمي حول موضوع " إدماج حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام والديمقراطية في خطط التعليم الوطنية " ، شارك فيها خبراء من ثمانية بلدان من غرب أفريقيا.
    En ese marco, se ha iniciado un nuevo proyecto de desarrollo de empresas agroindustriales para ocho países del África occidental que procura fomentar las agroempresas integradas, reducir la pobreza e impulsar el desarrollo económico. UN وفي هذا الصدد، استهلّ مشروع جديد لتنمية المشاريع الزراعية في ثمانية من بلدان غرب أفريقيا بهدف تعزيز الأعمال التجارية الزراعية المتكاملة والحدّ من الفقر وتشجيع النمو الاقتصادي.
    Como señal de la continua voluntad de instituir una estrategia sostenible de financiación para el PNUD, el número de países que hicieron promesas multianuales aumentó a 17 en el año 2000, incluidos ocho países del CAD y nueve países en que se ejecutan programas, que hicieron promesas que abarcaban el año 2001. UN وكإشارة منها إلى استمرار الالتزام باستراتيجية التمويل المستدام للبرنامج الإنمائي، ارتفع عدد البلدان المتقدمة بتعهدات لسنوات متعددة إلى 17 بلدا، في عام 2000، بما في ذلك ثمانية من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية، وتسعة من البلدان التي تنفذ فيها برامج، من بين البلدان التي تقدمت بتعهدات تغطي عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد