Tratamos de ocultarlo en alguna parte de la mente, pero no desaparece. | TED | نحاول إخفاء هذه المشاعر داخل خفايا أنفسنا، ولكن تظل موجودة. |
Peggy fue capaz de ocultarlo hasta que devolviéramos el dinero, que lo hicimos. | Open Subtitles | بيغي إستطاعت إخفاء الأمر إلى أن أرجعنا المال وهذا ما فعلناه |
Pero en lugar de poder ocultarlo tienes que llevarlo en tu piel y cuando alguien te ve, ve tu secreto. | Open Subtitles | لكن بدلاً من القدرة على إخفائه قمت بإرتدائه على جلدك إذاً كل ما رآك أحد يرى سرك |
No quería ocultarlo pero no podía venir a decírtelo. | Open Subtitles | لم أكن أقصد اخفاء ذلك عنكِ لكنني لم أقوى على جر قدمي لأخبرك |
Y yo que intentaba ocultarlo, otra cosa en lo que no soy buena. | Open Subtitles | وأنا كنتُ أحاول إخفاءه. أمر آخر لست بارعة فيه. |
Ni siquiera los portavoces de la contrarrevolución intentaban ocultarlo. | UN | بل إن الناطقين باسم المناهضين للثورة لم يحاولوا إخفاء ذلك. |
Así, por ejemplo, si yo estaba enojada y tenía que ocultarlo, lo que hacía a menudo, siendo muy hábil para ocultar lo que realmente sentía, entonces la voz sonaría frustrada. | TED | فمثلاً. إذا كنت غاضبة، وكان عليّ إخفائه، و كثيراً ما كنت بارعة جداً في إخفاء ما أشعر به حقاً، عندها يبدو الصوت محبطاً. |
¿Por qué cree que tiene que ocultarlo? | Open Subtitles | ماذا الذى يجعلك تعتقد أن عليك إخفاء ذلك ؟ |
Descubrió que vertían el agua allí y trataban de ocultarlo. | Open Subtitles | لقد اكتشف بأنهم كانوا يتخلّصون من الماء ويحاولون إخفاء ذلك. |
¿Por qué conspiraron sus cuatro amigos para ocultarlo? | Open Subtitles | لماذا تآمر أصدقاؤه الأربعة على إخفاء الحقيقة؟ |
Asi que piensen en los pobres esclavos que sabian leer pero tenian que ocultarlo. | Open Subtitles | لذا فكر بمستعبد أبيض يجيد القراءة و عليه إخفاء ذلك |
Unos soldados del ERN le dijeron que lo trasladaban para ocultarlo del Comité Internacional de la Cruz Roja o de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | UN | وقال له أفراد الجيش الملكي النيبالي إنه تم نقله بغرض إخفائه عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر أو عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Sin embargo, a menudo está mal visto, y nos vemos obligados a ocultarlo. | TED | على كل حال، غالباً يثير هذا الامتعاض، ونُجبر على إخفائه. |
- No. No pienso ir a la cárcel. - No podremos ocultarlo. | Open Subtitles | لا , أنا لن أذهب إلي السجن لا يمكننا اخفاء ذلك |
Mira, aprecio de veras lo que estás intentando hacer, pero si está ahí fuera, ya no hay razón para ocultarlo mas. | Open Subtitles | انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر |
Ahora, no sé si tiene algo que ver con Jamal, pero sea lo que sea, estás intentando ocultarlo. | Open Subtitles | الآن لا أعلم إن كان للأمر علاقة بجمال لكن مهما يكن فإنك تحاول إخفاءه |
No hay un equilibrio real y verdadero. Y en cierto sentido, los juegos usados para ocultarlo en realidad oscurecen tanto el tema que la gente no ve las cosas que en realidad son retos bastante directos. | TED | حيث لا يوجد توازن حقيقي على أرض الواقع وبصورة ما، فان الألعاب التي يلعبوها لإخفاء ذلك تؤدي لتعتيم الأمر بشدة بحيث لا يرى الناس الأشياء التي تهدد في الواقع بصورة مباشرة |
¿pero que clase de secreto vale tanto como para ocultarlo de esta forma? | Open Subtitles | لكن إي نوع من الاسرار يساوي كل هذا لإخفائه |
Cuando tu hijo tiene un don primero tiendes a ocultarlo, para protegerlo de todo. | Open Subtitles | عندما أبنك يكون لديه هبه إهتمامك الأول بأن تخفيه بعيداً لحمايته من كل شئ |
Solo que pasé mucho tiempo tratando de ocultarlo para así reclamar al príncipe. | Open Subtitles | أمضيت وقتا طويلا في محاولة إخفائها حتى أتمكن من المطالبة بالامير |
No sé, si a mi me gustara alguien tanto como te gusta él, no sería capaz de ocultarlo, especialmente trabajando juntos 24 horas al día. | Open Subtitles | لا أعلم لو كنت معجبة بشخص كما تفعلين أنت لن أخفي ذلك خاصةً العمل معاً طوال الوقت |
Mi familia trató de ocultarlo inventando lo del accidente del camión. | Open Subtitles | عائلتي حاولت أخفاء ذلك . بأختلاق حادثة الشاحنة |
Y luego traté de ocultarlo trayendo a nuestra gente a este lugar. | Open Subtitles | ثم حاولت التستر على الأمر بقيادة هؤلاء الناس لهذا المكان |
también traté de ocultarlo. Pero no puedes detener que tu piel se pudra. O ignorar el hambre | Open Subtitles | حاولت أنّ أخفى هذا أيضاً ، لكن لا يُمكنكِ منع جلدكِ من التعفن ، أو تجاهل الشره. |
¿Cómo vas a ocultarlo de la escuela? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نبقي الامر سرا عن المدرسة؟ |
Y se las arregló para ocultarlo en algún lugar, de alguna manera. | Open Subtitles | أنه استطاع أن يتدبر اخفائه, في مكان ما, بطريقة ما. |
Todavía es una torpe oveja... y ningún salón de belleza puede ocultarlo. | Open Subtitles | وقالت انها لا تزال الأغنام الخرقاء وليس الجمال لا يمكن إخفاؤه. |