ويكيبيديا

    "ocultarse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاختباء
        
    • للاختباء
        
    • الإختباء
        
    • إخفاء
        
    • لإخفاء
        
    • تختبئ
        
    • للأختباء
        
    • مختبئاً
        
    • إخفاؤها
        
    • التستر
        
    • إخفاؤه
        
    • اﻻختباء في
        
    • عن الأنظار
        
    • الأختباء
        
    • يتوارى
        
    Walsh y Horace corrieron al interior a ocultarse. UN ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل.
    Por consiguiente, se dieron por válidas las reclamaciones de personas pertenecientes a esos grupos que aducían sufrimientos psíquicos o morales, o haber tenido que ocultarse o haber sido tomados como rehenes. UN وبالتالي، فإذا قدم مطالبون ينتمون إلى هذه الفئات مطالبات بالتعويض عن اﻷلم والكرب النفسي، والتعرض للاختطاف كرهائن أو الاختباء القسري، كان يفترض أن هذه المطالبات صحيحة.
    Una vez más, el Grupo observa la dificultad que puede experimentar un reclamante para demostrar que se vio obligado a ocultarse. UN ومرة أخرى يلاحظ الفريق الصعوبة التي قد يلاقيها المطالب في إثبات اضطراره إلى الاختباء.
    El Comité también observa que el autor niega que exista un programa de protección de testigos en el Estado Parte y que tuvo que ocultarse por temor a represalias. UN كما تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ ينكر وجود أي برنامج لحماية الشهود داخل الدولة الطرف وأنه اضطر للاختباء خشية الانتقام.
    Puede correr y ocultarse. Tiene temores y emociones. TED تستطيع الجري و الإختباء. لديها مخاوف و مشاعر.
    Pero en un mundo de comunicación global los hechos ya no pueden ocultarse. UN ولكن في عالم تشمله الاتصالات لم يعد من الممكن إخفاء الحقائق.
    Una vez más, el Grupo observa la dificultad que puede experimentar un reclamante para demostrar que se vio obligado a ocultarse. UN ومرة أخرى يلاحظ الفريق الصعوبة التي قد يلاقيها المطالب في إثبات اضطراره إلى الاختباء.
    Walsh y Horace corrieron al interior a ocultarse. UN ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل.
    Sufrimientos morales por haber sido detenido ilegalmente, haber sido tomado como rehén o haberse visto obligado a ocultarse UN آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الاحتجاز أو الأخذ كرهائن أو الإجبار على الاختباء على نحو غير مشروع
    Sufrimientos morales por haber sido detenido ilegalmente, haber sido tomado como rehén o haberse visto obligado a ocultarse UN آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الاحتجاز أو الأخذ كرهائن أو الإجبار على الاختباء على نحو غير مشروع
    El reclamante presentó también una reclamación por sufrimientos morales como consecuencia de verse obligado a ocultarse. UN وقدم صاحب المطالبة أيضاً مطالبة للتعويض عن الآلام والكروب الذهنية الناجمة عن اضطراره إلى الاختباء.
    El Grupo llega a la conclusión de que las circunstancias indican que no fue obligado a ocultarse, sino que fue detenido ilegalmente por las autoridades iraquíes. UN ويرى الفريق أن الظروف تثبت أنه لم يكن مضطراً إلى الاختباء ولكنه احتجز بصورة غير مشروعة من قبل السلطات العراقية.
    A través de su esposo, el abogado supo que a su regreso al Pakistán la autora recibió amenazas de muerte y tuvo que ocultarse. UN وبعد عودتها إلى باكستان، علم المحامي من زوجها أنها تلقت تهديدات بالقتل واضطُرت للاختباء.
    Muchos de los habitantes de Ar Rastan huyeron a los campos cercanos para ocultarse allí pero fueron perseguidos, y un gran número de personas fue asesinado. UN وفرَّ كثير من سكان الرستن إلى الحقول القريبة للاختباء فيها لكن تمت ملاحقتهم، وقُتل العديد من الأشخاص.
    Toda esta transparencia puede resultar incómoda para algunos, porque de repente ya no hay lugar para ocultarse. TED يمكن أن تكون كل هذه الشفافية غير مريحة لبعض الأشخاص، لأنه فجأة، لم يعد هناك مجال للاختباء.
    Ella puede ocultarse, ...en las sombras,de una luna creciente, ...y dejar que sus ojos brillen, ...para atrapar, su presa. Open Subtitles إنها تستطيع الإختباء في ظل القمر وتترك بريق عينها يلمع من محاجرها.
    "Debería haber más hombres con la sensibilidad y el valor para hablar de lo que sienten en vez de ocultarse detrás de la tele...". Open Subtitles إذا كان الرجال فقط هم من عندهم الحساسية ليتحدثوا عن ما الذى يشعرونة بدلا من الإختباء خلف قنوات الرياضة
    En ningún caso debía ocultarse el nombre del autor que presentara la comunicación contra un Estado. UN وفي أي حال من اﻷحوال، لا ينبغي إخفاء اسم صاحب الرسالة الذي يقدمها ضد إحدى الدول.
    ¿Por qué habríamos de ir a buscar a un extraño para ocultar algo, que no tenía por qué ocultarse? Open Subtitles كنا نحن الوحيدين الذي نبحث عنه لماذا قد نستقبل غريب لإخفاء شيء ليس يجب ان يخفى
    Esto la indujo a no ocultarse ni escapar puesto que pensaba, equivocadamente, que no sería objeto de malos tratos. UN مما شجع الملتمسة على ألا تختبئ أو تهرب، وهي تظن خطأ أنها لن تتعرض لسوء المعاملة.
    ¡Es la única forma de ocultarse sin ser detectado en mi apartamento! Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة للأختباء في شقتى حتي لا يلاحظك أحد
    Un lugar como éste no puede ocultarse. Open Subtitles . من الصعب أن يبقى مكان كهذا مختبئاً للأبد
    A diferencia de las drogas tradicionales obtenidas de plantas, la producción de los estimulantes de tipo anfetamínico comienza con productos químicos de libre disponibilidad en laboratorios que pueden ocultarse con facilidad. UN وبخلاف العقاقير التقليدية المستندة إلى النباتات، فإن إنتاج المنشطات الأمفيتامينية يبدأ بمواد كيمائية متوفرة فورا في مخابر يمكن إخفاؤها بسهولة.
    La labor de las delegaciones debe dejar de ocultarse tras el rostro anónimo de las consultas presidenciales. UN وينبغي لأعمال الوفود أن تكف عن التستر وراء الواجهة التي تخفي هوية أصحاب الآراء والمتمثلة في المشاورات الرئاسية.
    La verdad no debía ocultarse ni negarse. Open Subtitles كانت الحقيقة شيء لا يمكن إنكاره أو إخفاؤه.
    Necesitan una coartada sólida, ocultarse a simple vista... mientras tanto, dentro del cine... tu le envías textos a tus amigos, tu a los tuyos, y estos se los envían a los suyos... corran la voz de que algo está pasando en la escuela. Open Subtitles تحتاجون إلى حجة قوية للإختباء عن الأنظار في هذه الأثناء عندكم تتواجدون بالسينما راسل أصدقائك
    Estoy seguro, señor. No puede ocultarse por mucho tiempo. Open Subtitles أنا واثق يا سيدي , لن يستطيع الأختباء لوقت طويل
    El autor, después de fugarse, tuvo que ocultarse de los muyahidín. Se escondía en Kabul y en sus alrededores. UN وبعد هروبه كان عليه أن يتوارى عن أنظار المجاهدين، فتخفى في كابول وحولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد