ويكيبيديا

    "ocupándose de esta cuestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبقي المسألة قيد نظره
        
    • يُبقي هذه المسألة قيد
        
    • يبقي هذه المسألة قيد
        
    • إبقاء القضية
        
    • معالجة هذه المسألة
        
    • الاهتمام بهذه المسألة
        
    • متابعة هذه المسألة
        
    • تبقي هذه المسألة قيد
        
    • يبقي المسألة قيد النظر
        
    • إبقاء هذه المسألة قيد نظرها
        
    • هذه المسألة قيد نظر
        
    16. Decide seguir ocupándose de esta cuestión hasta que se logre una solución pacífica. " UN " ٦١ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي. "
    16. Decide seguir ocupándose de esta cuestión hasta que se logre una solución pacífica. " UN " ٦١ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي. "
    17. Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ٧١ - يقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره.
    Decide seguir ocupándose de esta cuestión en todas las etapas. UN ـ يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره في جميع المراحل.
    10. Notificar al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente del Consejo de Seguridad que conviene hacer lo necesario para que el Consejo de Seguridad siga ocupándose de esta cuestión en tanto el Irán no haya puesto fin a su ocupación de las tres islas árabes y los Emiratos Árabes Unidos no hayan recuperado su plena y entera soberanía sobre esas islas; UN 10 - إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن الدولي بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن الدولي، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر العربية الثلاث، وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    El Administrador seguirá ocupándose de esta cuestión de forma progresiva a fin de que haya una mayor claridad y rendición de cuentas respecto de la labor del PNUD. UN وسيواصل مدير البرنامج معالجة هذه المسألة بصورة مطردة، توخيّا للمزيد من الوضوح والمساءلة فيما يتعلق بعمل البرنامج.
    Instamos a los Estados a que sigan ocupándose de esta cuestión al más alto nivel político. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    Por consiguiente, la Comisión de Cuotas y la Quinta Comisión no deberían seguir ocupándose de esta cuestión. UN كما أنه لا ينبغي للجنة الاشتراكات أو اللجنة الخامسة المضي في متابعة هذه المسألة.
    11. Decide seguir ocupándose de esta cuestión hasta que se logre una solución pacífica. " UN " ١١- يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره المستمر إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي " .
    11. Decide seguir ocupándose de esta cuestión hasta que se logre una solución pacífica. " UN " ١١- يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره المستمر إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي " .
    5. Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ٥ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    17. Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ٧١ - يقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره.
    17. Decide seguir ocupándose de esta cuestión y estudiar la posibilidad de tomar nuevas medidas para aplicar la presente resolución. UN 17- يُقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخـاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ هذا القرار.
    17. Decide seguir ocupándose de esta cuestión y estudiar la posibilidad de tomar nuevas medidas para aplicar la presente resolución. UN 17- يُقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخـاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ هذا القرار.
    Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ١٠ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره.
    Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ١٠ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد.
    8. Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ٨ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره.
    9. Notificar al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente del Consejo de Seguridad que conviene hacer lo necesario para que el Consejo de Seguridad siga ocupándose de esta cuestión en tanto el Irán no haya puesto fin a su ocupación de las tres islas árabes y el Estado de los Emiratos Árabes Unidos no haya recuperado su plena y entera soberanía sobre esas islas; UN 9 - إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن الدولي بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن الدولي، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر العربية الثلاث، وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    9. Comunicar al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente del Consejo de Seguridad la importancia de que el Consejo de Seguridad siga ocupándose de esta cuestión en tanto el Irán no haya puesto fin a su ocupación de las tres islas árabes y los Emiratos Árabes Unidos no hayan recuperado su plena soberanía sobre ellas; UN 9 - إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن الدولي بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن الدولي، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر العربية الثلاث، وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها؛
    El Líbano insta a las Naciones Unidas y a los países donantes a que sigan ocupándose de esta cuestión para proteger la vida de civiles inocentes. UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء؛
    Instamos a todos los Estados a que sigan ocupándose de esta cuestión al más alto nivel político. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto. UN وسيواصل المكتب متابعة هذه المسألة وتقديم تقرير عنها في الوقت المناسب.
    16. Decide seguir ocupándose de esta cuestión y, en particular, examinar en su 40º período de sesiones el progreso alcanzado y los planes elaborados. UN ١٦ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد النظر، وأن تبحث، بصفة خاصة، في دورتها اﻷربعين، التقدم المحرز والخطط الموضوعة.
    14. Decide seguir ocupándose de esta cuestión hasta que se logre una solución pacífica. " UN " ٤١ - يقرر أن يبقي المسألة قيد النظر إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي.
    La Altas Partes Contratantes decidieron seguir ocupándose de esta cuestión en la Décima Conferencia Anual. UN وقررت الأطراف المتعاقدة السامية إبقاء هذه المسألة قيد نظرها في مؤتمرها السنوي العاشر.
    2. La Comisión ha estado ocupándose de esta cuestión durante algún tiempo. UN ٢ - وكانت هذه المسألة قيد نظر اللجنة منذ زمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد