ويكيبيديا

    "ocupándose de la cuestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبقي المسألة قيد نظره
        
    • يبقي هذه المسألة قيد نظره
        
    • تبقي المسألة قيد نظرها
        
    • يبقي المسألة قيد النظر
        
    • تبقي هذه المسألة قيد النظر
        
    • معالجة مسألة
        
    • يُبقي هذه المسألة قيد نظره
        
    • يبقي هذه المسألة قيد النظر
        
    • تبقي المسألة قيد النظر
        
    • تناول مسألة
        
    • متابعة المسألة
        
    • معالجة قضية
        
    • يبقي الحالة قيد نظره
        
    • الاهتمام بالمسألة
        
    • اطﻻعه على هذه المسألة
        
    2. Decide seguir ocupándose de la cuestión. UN يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    2. Decide seguir ocupándose de la cuestión. UN يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    8. Decide seguir de cerca la situación y continuar ocupándose de la cuestión. UN 8 - يُقرر أن يتابع الحالة عن كثب وأن يبقي المسألة قيد نظره.
    11. Decide continuar ocupándose de la cuestión. " UN " ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    El Grupo Islámico decidió seguir ocupándose de la cuestión. UN ٥ - وقررت المجموعة اﻹسلامية أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    9. Decide seguir ocupándose de la cuestión hasta que se establezca una Sudáfrica democrática, sin distinciones de raza y unida. " UN " ٩ - يقرر أن يبقي المسألة قيد النظر حتى قيام جنوب افريقيا ديمقراطية لا عنصرية موحدة. "
    También declaró que, para que pudiera demarcarse la frontera, debían levantarse las restricciones unilaterales impuestas a la MINUEE e instó a la comunidad internacional a que siguiera ocupándose de la cuestión. UN وأعلن أيضا أن ترسيم الحدود يتطلب أن ترفع القيود المفروضة من جانب واحد على البعثة وحث المجتمع الدولي أن يبقي المسألة قيد نظره.
    El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión. " UN " ويقرر مجلس الأمن أن يبقي المسألة قيد نظره. "
    6. Decide seguir ocupándose de la cuestión. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    2. Decide también seguir ocupándose de la cuestión. UN 2 - يـقـرر أيضا أن يبقي المسألة قيد نظره.
    6. Decide seguir ocupándose de la cuestión. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    22. Decide también seguir ocupándose de la cuestión y considerar otras medidas que sea procedente adoptar. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    22. Decide también seguir ocupándose de la cuestión y considerar otras medidas que sea procedente adoptar. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    22. Decide también seguir ocupándose de la cuestión y considerar otras medidas que sea procedente adoptar. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    7. Decide seguir ocupándose de la cuestión. " UN " ٧ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    14. Decide seguir ocupándose de la cuestión. " UN " ١٤ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    5. Decide seguir ocupándose de la cuestión.” UN " ٥ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    Mientras no se llegue finalmente a esta paz, creemos que las Naciones Unidas, en su carácter de Organización universal a la que compete, entre otras cosas, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, deben seguir ocupándose de la cuestión. UN ونحن نعتقد بأنه إلى أن يتحقق السلام في آخر اﻷمر، فإن اﻷمم المتحدة، كونها المنظمة العالمية المعنية، في جملة أمور، بصيانة السلم واﻷمن الدوليين، ينبغي لها أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones. UN 62 - وقررت أن تبقي المسألة قيد نظرها وأن تطرحها مجددا للنقاش في اجتماعاتها القادمة.
    El Consejo de Seguridad pidió además al Secretario General que le presentara un informe cada cuatro meses, y decidió seguir ocupándose de la cuestión. UN وطلب مجلس اﻷمن كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن كل أربعة شهور، وقرر أن يبقي المسألة قيد النظر حسب الاقتضاء.
    6. Insta a todos los Estados a que continúen ocupándose de la cuestión al más alto nivel político; UN 6 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية؛
    Reunión 3: ¿Cómo prevé la Secretaría seguir ocupándose de la cuestión de la protección de los civiles? UN الجلسة 3: كيف تعتزم الأمانة العامة المضي قدماً في معالجة مسألة حماية المدنيين؟
    33. Decide también seguir ocupándose de la cuestión. UN 33- يُقرّر أيضاً أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره.
    5. Decide seguir ocupándose de la cuestión y considerar la posibilidad de adoptar nuevas medidas en caso necesario. UN ٥ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد النظر وأن ينظر في إمكانية اتخاذ مجلس اﻷمن اجراءات اخرى اذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    Por lo tanto, la Asamblea General debe seguir ocupándose de la cuestión a fin de mantener el impulso necesario para la conclusión de una convención. UN ولذا ينبغي للجمعية العامة أن تبقي المسألة قيد النظر بغية إدامة الزخم اللازم من أجل التوصل إلى اتفاقيه.
    El Grupo seguirá ocupándose de la cuestión en reuniones futuras. UN وسيستمر تناول مسألة الشفافية في الاجتماعات المقبلة لهذا الفريق.
    Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión. UN ومع ذلك فإن اللجنة مازالت يقظة وستواصل متابعة المسألة.
    También siguió ocupándose de la cuestión del disfrute pleno por los pueblos indígenas de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وواصلت أيضاً معالجة قضية تمتع الشعوب الأصلية التام بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Como observa la Magistrada McDonald, el Consejo de Seguridad ya ha indicado en el pasado su posición respecto al incumplimiento y ha decidido seguir ocupándose de la cuestión. UN وكما ذكرت القاضية مكدونالد، فقد أشار مجلس اﻷمن في الماضي إلى رأيه بشأن عدم الامتثال، وقرر أن يبقي الحالة قيد نظره.
    a) No ahorraremos esfuerzos y aprovecharemos todas las posibilidades a nuestro alcance, de conformidad con el derecho internacional, para alentar la firma y la ratificación del Tratado, e instamos a todos los Estados a que mantengan la dinámica generada por esta Conferencia y sigan ocupándose de la cuestión al más alto nivel político; UN (أ) بذل قصارى جهودنا واستخدام كل السبل المتاحة لنا، بما يتّفق مع القانون الدولي، للتشجيع على المزيد من التوقيعات والتصديقات على المعاهدة، وحثّ جميع الدول على الحفاظ على الزخم الذي ولّده هذا المؤتمر وعلى مواصلة الاهتمام بالمسألة على أرفع مستوى سياسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد