ويكيبيديا

    "ocupa la presidencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتولى رئاسة
        
    Deseo sumarme a la declaración que formuló esta mañana mi colega de Alemania, país que ocupa la Presidencia de la Unión Europea. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به صباح اليوم زميلي ممثل ألمانيا، التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Para comenzar, permítaseme apoyar plenamente la intervención de Suecia, país que ocupa la Presidencia de la Unión Europea. UN واسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن التأييد الكامل لبيان السويد التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Presidió la reunión el Excmo. Sr. Branko Crvenkovski, Primer Ministro de Macedonia, que este año ocupa la Presidencia de la Iniciativa de Europa Central. UN ورأس الاجتماع معالي السيد برانكو شرفنكوفسكي، رئيس وزراء مقدونيا، التي تتولى رئاسة المبادرة للسنة الحالية.
    No obstante, antes de dar la palabra, quisiera pronunciar algunas observaciones de apertura, ahora que Malasia ocupa la Presidencia de la Conferencia por primera vez en nuestra historia. UN وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود إبداء بعض الملاحظات التمهيدية لأن ماليزيا تتولى رئاسة المؤتمر للمرة الأولى في تاريخها.
    Los Representantes Permanentes de Ghana y Nigeria hicieron asimismo uso de la palabra, Ghana a título de Presidente actual de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y Nigeria porque ocupa la Presidencia de la Unión Africana. UN وتكلم كذلك الممثلان الدائمان لغانا ونيجيريا، باعتبار أن غانا تتولى حاليا رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن نيجريا تتولى رئاسة الاتحاد الأفريقي.
    Con arreglo a la decisión 50/423 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1995, el observador de Suiza, en su calidad de Estado que ocupa la Presidencia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, formula una declaración. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٢٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أدلى ببيان المراقب عن سويسرا بوصفها الدولة التي تتولى رئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Formulan declaraciones los representantes de Indonesia (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados) y Finlandia (en su condición de Estado que ocupa la Presidencia de la Unión Europea). UN وأدلى ببيان كل من ممثليْ إندونيسيا (باسم حركة عدم الانحياز) وفنلندا (بصفتها تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي).
    A petición de la República Checa, que ocupa la Presidencia de la Unión Europea, la Subdivisión ofreció una sesión de información al Grupo de Trabajo sobre Terrorismo de la Unión Europea en abril de 2009. UN وعقد الفرع، بناء على طلب الجمهورية التشيكية، التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي، جلسة إحاطة للفرقة العاملة المعنية بالإرهاب التابعة للاتحاد الأوروبي في نيسان/أبريل 2009.
    Sr. Anwar (India) (habla en inglés): A la India, que ocupa la Presidencia de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana este año, le complace presentar el proyecto de resolución A/61/L.5, sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana. UN السيد أنور (الهند) (تكلم بالانكليزية): إن الهند، التي تتولى رئاسة المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية هذا العام، يسرّها أن تتولى عرض مشروع القرار A/61/L.5 حول التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية.
    De conformidad con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, se ha establecido un grupo compuesto por los cinco presidentes de los grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa la Presidencia de la Unión Europea para asistir al Presidente de la Comisión y participar en las reuniones de la Mesa. UN وأُنشئ فريق يتألف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    De conformidad con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, se ha establecido un grupo compuesto por los cinco Presidentes de los grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa la Presidencia de la Unión Europea para asistir al Presidente de la Comisión y participar en las reuniones de la Mesa. UN وأُنشئ فريق يتألف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    Concierto sobre el legado vivo La semana de actividades conmemorativas concluyó el 25 de marzo con un concierto en el Salón de la Asamblea General, organizado por el Departamento de Información Pública, junto con Guinea Ecuatorial, que ocupa la Presidencia de la Unión Africana en 2011, y con la colaboración de los Estados Miembros de la Comunidad del Caribe y el Grupo de los Estados de África. UN 27 - اختُتم أسبوع الأنشطة التذكارية مساء يوم 25 آذار/مارس بحفلة موسيقية في قاعة الجمعية العامة، نظمتها إدارة شؤون الإعلام، في إطار من الشراكة مع غينيا الاستوائية التي تتولى رئاسة الاتحاد الأفريقي لعام 2011، وبالتعاون مع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية ومجموعة الدول الأفريقية.
    De conformidad con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, se ha establecido un grupo compuesto por los Presidentes de los cinco grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa la Presidencia de la Unión Europea para asistir al Presidente de la Comisión y participar en las reuniones de la Mesa. UN وأُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    De conformidad con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, se ha establecido un grupo compuesto por los Presidentes de los cinco grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa la Presidencia de la Unión Europea para asistir al Presidente de la Comisión y participar en las reuniones de la Mesa. UN وأُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    De conformidad con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, se ha establecido un grupo compuesto por los presidentes de los cinco grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa la Presidencia de la Unión Europea para prestar asistencia al Presidente de la Comisión y participar en las reuniones de la Mesa. UN وأُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    De conformidad con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, se ha establecido un grupo compuesto por los presidentes de los cinco grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa la Presidencia de la Unión Europea para prestar asistencia al Presidente de la Comisión y participar en las reuniones de la Mesa. UN وأُنشئ فريق يتألَّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    Asimismo, la República de Túnez, que ocupa la Presidencia de la Unión del Magreb Arabe, en coordinación con nosotros, propuso que se interrogara a los dos sospechosos en presencia de sus abogados en Francia, en particular, ya que este país ha participado en la aprobación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 731 (1992), 748 (1992) y 883 (1993), relativas al conflicto entre la Gran Jamahiriya y los Estados occidentales. UN كما قامت الجمهورية التونسية الشقيقة بصفتها تتولى رئاسة اتحاد المغرب العربي وبالتنسيق معنا باقتراح التحقيق مع المشتبه فيهما ومحاكمتهما في فرنسا، خاصة وأن فرنسا طرف في إصدار قرارات مجلس اﻷمن ٧٣١ )١٩٩٢( و ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( والتي تعالج خلاف الجماهيرية العظمى مع الدول الغربية.
    Reunión de los copatrocinadores de un proyecto de resolución titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (en relación con el tema 39 del programa) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos, país que ocupa la Presidencia de la Unión Europea) UN اجتماع لمقدمي مشروع قرار بعنوان ' ' سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة``(في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (تنظّمه البعثة الدائمة لهولندا، بوصفها تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (en relación con el tema 39 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de los Países Bajos, país que ocupa la Presidencia de la Unión Europea) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة`` (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا، بوصفها تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (en relación con el tema 39 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de los Países Bajos, país que ocupa la Presidencia de la Unión Europea) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة`` (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا، بوصفها تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد