ويكيبيديا

    "ocupado con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشغول مع
        
    • مشغولاً مع
        
    • مشغولا مع
        
    • منشغل
        
    • المحتلة بموجب
        
    • مشغول في
        
    • منشغلاً
        
    • انشغلت مع
        
    • منهمك
        
    • مشغولاً في
        
    • مشغولة مع
        
    • مشغولٌ
        
    La cosa es que voy a estar súper ocupado con Dani las próximas 48 horas. Open Subtitles وهذه النقطة هي، أنا سيصبح مجنون مشغول مع داني لمدة 48 ساعة القادمة.
    No, Sofía, ya te dije, estoy ocupado con Tony Powell. Open Subtitles كلا يا صوفيا .. لقد أخبرتك أنني مشغول مع باول
    Siento que se descompusiera pero estoy ocupado con mis amigas. Open Subtitles أنا اسف و لكن سيارتى معطلة فيبى و لكن الان أنا مشغول مع بعض الاصدقاء الحقيقيون
    Siento no haberte llamado, Abe. Estaba muy ocupado con mis 15 esposas. Open Subtitles آسف لأنني لم أتصل بك ، كنت مشغولاً مع زوجاتي المحليات الـ15
    Todo lo que él quiere hacer es pasar tiempo con su hijo, pero ahora el hijo está ocupado con su propia familia, y, no tiene tiempo. Open Subtitles وكل ما يريده هو قضاء الوقت مع إبنه لكن.. أصبح الإبن مشغولا مع عائلته و.. لا يستطيع أن يعثر على الوقت
    Soy un hombre ocupado con un espectáculo que dirigir y tú solo eres un elemento en él. Open Subtitles أنا رجل منشغل لإدارة عروضي وأنت عنصر واحد به
    Mi padre está ocupado con sus amigos hablando de negocios Open Subtitles والدي مشغول مع صديقته .. يتحدّثان عن العمل
    Veo que estas ocupado con el Sr. Price. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنت مشغول مع السيد الأسعار.
    Bueno, E, sabe que has estado ocupado con tu nueva compañía y ese rollo. Open Subtitles إي, هو يعلم أنك مشغول مع الشركة الجديدة و كل ذلك
    Bien. Ya sabes, ocupado con el equipo. - ¿Tú? Open Subtitles بخير كما تعلمينَ،فأنا مشغول مع الفريق ماذا عنكِ؟
    Estoy ocupado con saber de donde vienen todas esas personas, nosotros incluidos. Open Subtitles حاليا أنا مشغول مع حيث يأتي كل هؤلاء الناس من، وشملت لنا.
    Además, está ocupado con la Isla Ryker. Open Subtitles الى جانب ذلك، في ريكير مشغول مع الجزيرة.
    - Has estado ocupado con esos idiotas. - ¡Ellos están en proceso, estás con licencia! Open Subtitles ـ لقد كنتُ مشغولاً مع هذان الأحمقان ـ أنت عليكَ إستدعاء من المحكمة و لديكَ ترخيص
    Todavía estoy ocupado con mi amigo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنتم، أنا لازلت مشغولاً مع صديقي، حسناً؟
    Todavía estoy ocupado con mi amigo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنتم، أنا لازلت مشغولاً مع صديقي، حسناً؟
    Bueno, porque estabas ocupado con tu presentación y luego empezamos a hablar de tu amigo Derek y de cómo un embarazo no planeado arruinó su relación. Open Subtitles حسنا، لأنك كنت مشغولا مع العرض التقديمي ومن ثم بدأنا الحديث حول صديقك ديريك، وكيف الحمل غير المخطط له دمر علاقته.
    ¿Qué situación? ¿Estar ocupado con tus otros hijos? Open Subtitles وماذا فعلت أن تكون مشغولا مع أطفال أخرين
    Como está tan ocupado con su esposa tratando de hacer un bebé tenía una sola opción. Open Subtitles وبما أنه منشغل بزواجه ويحاول أن ينجب طفلاً فقد كان أمامي خيار واحد فقط
    Se esperaba que la medida afectara a unos 1.000 palestinos, en su mayoría mujeres y niños, que a mediados de 1992 habían entrado en el territorio ocupado con permisos de visita y quienes, de no ser por la nueva medida, habrían tenido que abandonar el territorio ocupado y solicitar nuevos permisos o correr el riesgo de la deportación. UN ويتوقﱠع أن يشمل ذلك القرار نحو ١ ٠٠٠ فلسطيني، معظمهم من النساء واﻷطفال، ممن دخلوا الى اﻷرض المحتلة بموجب تصاريح زيارة في أواسط عام ١٩٩٢، والذين لولا هذا القرار، كان عليهم إما أن يغادروا اﻷرض المحتلة لكي يتقدموا مرة أخرى بطلب تصاريح جديدة أو يواجهوا الابعاد.
    Edward estará ocupado con el fuego para proteger a la princesa. Open Subtitles إدوارد سيكون مشغول في إخماد الحريق لحماية أميرته
    Da igual, tú estabas demasiado ocupado con el otro toque de tu fiesta. Open Subtitles -وما الفرق؟ لقد كنت منشغلاً هُناك فى ترتيب لمستك الصغيرة الأخرى.
    Estuve ocupado con mis otros clientes. Open Subtitles معذرة, لقد انشغلت مع زبائني الآخرين -أيةّ زبائن ؟
    El Consejo está constantemente ocupado con situaciones que se van sucediendo y es inevitable que dedique poco tiempo a reflexionar sobre cuestiones estratégicas. UN فهو منهمك على الدوام في مواقف ناشئة ومضطر إلى تكريس القليل من الوقت للتفكير في المسائل الاستراتيجية.
    He estado ocupado con casos de verdad. Open Subtitles كنت مشغولاً في حالات أخرى حقيقية
    Estaba ocupado con los hombres del frente. Open Subtitles كانت يداي مشغولة مع الرجال في الأمام
    Está ocupado con un estudiante, y van a trabajar hasta tarde, y llevará un rato, así que él quería que vinieran conmigo. Open Subtitles إنّه مشغولٌ مع طالب، وسيعملون حقًّا لوقتٍ متأخّر وستنقضي مُدّة، لذلك هو يريدكِ حقًّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد