ويكيبيديا

    "ocurre ahora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث الآن
        
    • هو الحال الآن
        
    • يحدث الان
        
    • يجري الآن
        
    • يحصل الآن
        
    • يحدث حالياً
        
    ocurre ahora y es una realidad que experimentamos a diario. UN فهو يحدث الآن ويمثل واقعا نمرّ به في كل يوم.
    Ahora. Está viendo ahora, señor. Todo lo que ocurre ahora está ocurriendo ahora. Open Subtitles الآن، أنت تنظر إلى الآن يا سيدى كل ما يحدث حالياً يحدث الآن
    Mucho de lo que ocurre ahora, en particular con los cambios que ocurren en la ecología, en los océanos, todas las cosas fueron predichas por Nostradamus y muchos otros profetas distintos. Open Subtitles كثير مما يحدث الآن , لا سيما التغييرات التي تحدث في البيئة و في المحيطات , كُلها تم التنبوء بحدوثها بواسطة نوستراداموس , وغيره من المنجمين
    Los servicios de asesoramiento deben basarse en el mandato desarrollado por las oficinas en los países, como ocurre ahora. UN وينبغي أن تستند الخدمات الاستشارية إلى الاختصاصات التي وضعتها المكاتب القطرية، كما هو الحال الآن.
    ¿Qué ocurre ahora? El transportador vendrá y levantará la cosechadora de especia. Open Subtitles ماذا يحدث الان ستأتى العربه ووترك ما حصدته
    Lo que ocurre ahora es que necesitamos que analices e identifiques esas placas inmediatamente. Open Subtitles ما يجري الآن هو أنّا نريدك أن تحلّل وتطابق هذه الشرائح فوراً
    Porque con mis antecedentes, sabía que me culparían... como ocurre ahora. Open Subtitles لأنّ مع سجلّي الجنائي، عرفتُ أنّي سأتلقى اللوم، وهُو ما يحصل الآن.
    Los regímenes de sanciones no pueden convertirse en un instrumento punitivo contra algunos países en función de los intereses hegemónicos de determinados miembros del Consejo de Seguridad, como lamentablemente ocurre ahora en casos bien conocidos. UN ولا يمكن أن تُصبح نُظم الجزاءات أدوات عقابية لبعض البلدان على أساس المصالح المستندة إلى الهيمنة لبعض أعضاء المجلس، مثلما يحدث الآن في حالات معروفة جيدا.
    Están todos muertos. Eso es lo que ocurre ahora. Open Subtitles جميعهم موتي، هذا ما يحدث الآن.
    Lo que ocurre ahora es mucho pero de lo que mi padre se imaginó. Open Subtitles ما يحدث الآن أشنع كثيرًا مما تخيل أبي.
    Sin embargo, el sistema financiero internacional, afectado ya por distorsiones graves, no puede basarse sólo en la obtención de beneficios especulativos y en un comportamiento ilícito, que puede tener consecuencias trascendentales, como ocurre ahora en muchos países, donde miles de familias pasan dificultades económicas, en particular por lo que se refiere a los créditos hipotecarios. UN ولكن النظام المالي الدولي، الذي تأثر بالفعل من جراء تشوهات خطيرة، لا يمكن أن يقوم فقط على السعي وراء الربح من خلال المضاربات والسلوك المخالف للقانون، مما قد تترتب عليه عواقب وخيمة كما يحدث الآن في كثير من البلدان، التي تعاني آلاف الأسر فيها من مصاعب مالية، ولا سيما في مجال ائتمانات الإسكان.
    Y como ocurre ahora, TED وكما يحدث الآن
    - ¿Y qué ocurre ahora? Open Subtitles - ماذا يحدث الآن ؟
    ¿Qué ocurre ahora? Open Subtitles ماذا يحدث الان ؟
    ¿Dices que no querías preocuparlo con todo lo que ocurre ahora? Open Subtitles تعني أنك لم تشأ أن تقلقه، لكن... مع كل شيء يجري الآن...
    ¿Qué ocurre ahora? Open Subtitles إذا، ماذا يحصل الآن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد