Entonces lo que ocurre es que las hormigas trabajan dentro del nido cuando son jóvenes. | TED | لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً. |
Pero cuando el genoma se puede mapear por 100 dólares, 99 dólares mientras esperan, entonces lo que ocurre es que se hace al por menor. | TED | ولكن عندما يمكن للجينيوم أن يُرسم بـ 100 دولار، 99 دولار أثناء انتظارك، ما يحدث هو أنه يصبح وكأنه يباع بالتجزئة. |
Una cosa típica que ocurre es que la gente viene de las tierras altas, donde no hay muchos cocoteros, a visitar a sus familiares en la costa, donde hay un muchos cocoteros. | TED | شيء واحد نمطي يحدث هو أن الناس سوف يأتون من المرتفعات، حيث لا يوجد الكثير من أشجار جوز الهند، للأسفل لزيارة أقربائهم على الساحل، حيث هناك الكثير. |
Lo que ocurre es que una placa está obligada a bajar, por debajo de la otra. | Open Subtitles | ما حدث هو أن إحدى الصفيحتين أجبرت للهبوط أو التراجع تحت الأخرى. |
Lo que ocurre es que el agua se congela en los casquetes polares, el nivel del mar baja y las cuevas se secan. | Open Subtitles | ما حدث هو أن الماء تجمد في طبقات الجليد في القطبين، فانخفض مستوى البحر، لتجف الكهوف. |
La única explicación que se me ocurre es que los rezos de Eve | Open Subtitles | التفسير الوحيد الذى استطعت الوصول إليه هو أن إيف تدعو . |
Lo que ocurre es que cuando llueve, los agujeros almacenan el agua y la reparten a medida que la planta la va necesitando. | TED | وما يحدث هو أنه عندما تتساقط الأمطار، تستطيع الفجوات تخزين الماء وتخصيصه لدرجة احتياجات النبتة للماء. |
Lo que ocurre es, que tomas fotos mientras que la tierra rota, obtienes un abanico a lo largo del cielo. | TED | ما يحدث هو عندم تصور في وقت دوران الارض، تلتقط صورة مروحة عبر السماء. |
Así que lo que ocurre es que cada mañana cuando sale el sol el calamar vuelve a dormir, se entierra en la arena, y tiene una bomba que está ligada a su ritmo circadiano, | TED | الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له |
Lo que de hecho ocurre es que el polvo de óxido de mercurio está siendo separado en sus dos componentes. | Open Subtitles | وفى الواقع ان ما يحدث هو أن مسحوق اكسيد الزئبق يتحلل الى المكونين اللذان يكونانه |
Entonces lo que ocurre es que se cierran sobre sí mismas, y crean pequeñas estructuras redondas. | Open Subtitles | ما يحدث هو إقترابها من بعضها البعض فتصنع بذلك شكل دائري |
Lo que ocurre es que deberías cuidar a la hija del jefe, no tirártela. | Open Subtitles | -ما يحدث هو أنك من المفترض أن تحرس ابنة الرئيس ولا تضاجعها |
Lo que ocurre es que nadie va a abandonar la nave hasta que yo diga lo contrario. | Open Subtitles | ما يحدث هو أن لا يغادر أحدكم هذه السفينة إلى أن آمركم بالعكس |
Lo que ocurre es que están desigual e injustamente distribuidos; y eso se debe, entre otras razones, a la existencia de una arquitectura financiera global proclive a la falta de transparencia, al secretismo, al blanqueo de capitales, a la evasión y al fraude. | UN | وهناك موارد وفيرة في العالم، وما يحدث هو أنها توزع بدون عدالة ومساواة، وذلك لأسباب من بينها الهيكلي المالي العالمي القائم الذي يتسم بعدم الشفافية وبالسرية وغسل الأموال، والتهرب والاحتيال. |
Max Little: Sí, sí. Lo que ocurre es que durante la llamada tienes que indicar si tienes o no la enfermedad. TR: Claro. | TED | ماكس ليتل: نعم. نعم. ما يحدث هو أنه، أثناء الاتصال لديك إشارة إلى ما إذا كانت مصاب بالمرض أم لا ستشاهد ذلك. توم رايلي: صحيح. |
Y lo que ocurre es que el nuevo fenómeno, las nuevas capas, las interiores, las más pequeñas a las que llegamos en la cebolla, se parecen a las que son un poco más grandes. | TED | ولذا فما يحدث هو أن الظاهرة الجديدة، القشور الجديدة، القشور الداخلية لقشور أصغر قليلاً من البصل التي نصلها، تشبه التي تكبرها قليلاً. |
Lo que ocurre es que una provocación de terceros obliga a uno de los dos a reaccionar, y eso comienza una fuerza en espiral que arrastra a ambos hacia donde ninguno desea ir. | TED | ما يحدث هو أنّ طرفًا ثالثًا يحرّض طرفًا منهما على التحرّك، فتُفتح بذلك دوّامة، تسحب كلًا منهما نحو مكانٍ لا يريدان التوجه إليه. |
Ahora bien, si nos acercamos, estos puntos azules son ionizados de plasma alrededor de estrellas muy brillantes, y lo que ocurre es que bloquean la luz roja, por lo que aparecen de color azul. | TED | الآن، إذا قربنا الصورة، هذه النقاط الزرقاء هي بلازما أيونية حول النجوم الساطعة، وما يحدث هو أنها تمتص اللون الأحمر، لذا تبدو زرقاء. |
Y lo que ocurre es que Cleandro buscaba enriquecerse. | Open Subtitles | لذا ما حدث هو أن كلياندر على وجه التحديد , سعى إلى اثراء ذاته |
Lo que ocurre es que una de las partes, la ocupante, está utilizando sus helicópteros de combate para bombardear y sus tanques y armas para disparar contra civiles palestinos, y entonces espera que la otra parte no responda, ni siquiera con piedras. ¿Y llamamos a esta respuesta violencia? | UN | ما الذي حدث في هذه الأيام؟ الذي حدث هو أن أحد الأطراف، وهو الطرف المحتل، يقصف بطائراته وبدباباته وببنادقه، ويطلب من الطرف الآخر ألا يرد حتى بالحجارة. |