ويكيبيديا

    "ocurre es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث هو
        
    • حدث هو
        
    • إليه هو
        
    Entonces lo que ocurre es que las hormigas trabajan dentro del nido cuando son jóvenes. TED لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً.
    Pero cuando el genoma se puede mapear por 100 dólares, 99 dólares mientras esperan, entonces lo que ocurre es que se hace al por menor. TED ولكن عندما يمكن للجينيوم أن يُرسم بـ 100 دولار، 99 دولار أثناء انتظارك، ما يحدث هو أنه يصبح وكأنه يباع بالتجزئة.
    Una cosa típica que ocurre es que la gente viene de las tierras altas, donde no hay muchos cocoteros, a visitar a sus familiares en la costa, donde hay un muchos cocoteros. TED شيء واحد نمطي يحدث هو أن الناس سوف يأتون من المرتفعات، حيث لا يوجد الكثير من أشجار جوز الهند، للأسفل لزيارة أقربائهم على الساحل، حيث هناك الكثير.
    Lo que ocurre es que una placa está obligada a bajar, por debajo de la otra. Open Subtitles ما حدث هو أن إحدى الصفيحتين أجبرت للهبوط أو التراجع تحت الأخرى.
    Lo que ocurre es que el agua se congela en los casquetes polares, el nivel del mar baja y las cuevas se secan. Open Subtitles ما حدث هو أن الماء تجمد في طبقات الجليد في القطبين، فانخفض مستوى البحر، لتجف الكهوف.
    La única explicación que se me ocurre es que los rezos de Eve Open Subtitles التفسير الوحيد الذى استطعت الوصول إليه هو أن إيف تدعو .
    Lo que ocurre es que cuando llueve, los agujeros almacenan el agua y la reparten a medida que la planta la va necesitando. TED وما يحدث هو أنه عندما تتساقط الأمطار، تستطيع الفجوات تخزين الماء وتخصيصه لدرجة احتياجات النبتة للماء.
    Lo que ocurre es, que tomas fotos mientras que la tierra rota, obtienes un abanico a lo largo del cielo. TED ما يحدث هو عندم تصور في وقت دوران الارض، تلتقط صورة مروحة عبر السماء.
    Así que lo que ocurre es que cada mañana cuando sale el sol el calamar vuelve a dormir, se entierra en la arena, y tiene una bomba que está ligada a su ritmo circadiano, TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    Lo que de hecho ocurre es que el polvo de óxido de mercurio está siendo separado en sus dos componentes. Open Subtitles وفى الواقع ان ما يحدث هو أن مسحوق اكسيد الزئبق يتحلل الى المكونين اللذان يكونانه
    Entonces lo que ocurre es que se cierran sobre sí mismas, y crean pequeñas estructuras redondas. Open Subtitles ما يحدث هو إقترابها من بعضها البعض فتصنع بذلك شكل دائري
    Lo que ocurre es que deberías cuidar a la hija del jefe, no tirártela. Open Subtitles -ما يحدث هو أنك من المفترض أن تحرس ابنة الرئيس ولا تضاجعها
    Lo que ocurre es que nadie va a abandonar la nave hasta que yo diga lo contrario. Open Subtitles ما يحدث هو أن لا يغادر أحدكم هذه السفينة إلى أن آمركم بالعكس
    Lo que ocurre es que están desigual e injustamente distribuidos; y eso se debe, entre otras razones, a la existencia de una arquitectura financiera global proclive a la falta de transparencia, al secretismo, al blanqueo de capitales, a la evasión y al fraude. UN وهناك موارد وفيرة في العالم، وما يحدث هو أنها توزع بدون عدالة ومساواة، وذلك لأسباب من بينها الهيكلي المالي العالمي القائم الذي يتسم بعدم الشفافية وبالسرية وغسل الأموال، والتهرب والاحتيال.
    Max Little: Sí, sí. Lo que ocurre es que durante la llamada tienes que indicar si tienes o no la enfermedad. TR: Claro. TED ماكس ليتل: نعم. نعم. ما يحدث هو أنه، أثناء الاتصال لديك إشارة إلى ما إذا كانت مصاب بالمرض أم لا ستشاهد ذلك. توم رايلي: صحيح.
    Y lo que ocurre es que el nuevo fenómeno, las nuevas capas, las interiores, las más pequeñas a las que llegamos en la cebolla, se parecen a las que son un poco más grandes. TED ولذا فما يحدث هو أن الظاهرة الجديدة، القشور الجديدة، القشور الداخلية لقشور أصغر قليلاً من البصل التي نصلها، تشبه التي تكبرها قليلاً.
    Lo que ocurre es que una provocación de terceros obliga a uno de los dos a reaccionar, y eso comienza una fuerza en espiral que arrastra a ambos hacia donde ninguno desea ir. TED ما يحدث هو أنّ طرفًا ثالثًا يحرّض طرفًا منهما على التحرّك، فتُفتح بذلك دوّامة، تسحب كلًا منهما نحو مكانٍ لا يريدان التوجه إليه.
    Ahora bien, si nos acercamos, estos puntos azules son ionizados de plasma alrededor de estrellas muy brillantes, y lo que ocurre es que bloquean la luz roja, por lo que aparecen de color azul. TED الآن، إذا قربنا الصورة، هذه النقاط الزرقاء هي بلازما أيونية حول النجوم الساطعة، وما يحدث هو أنها تمتص اللون الأحمر، لذا تبدو زرقاء.
    Y lo que ocurre es que Cleandro buscaba enriquecerse. Open Subtitles لذا ما حدث هو أن كلياندر على وجه التحديد , سعى إلى اثراء ذاته
    Lo que ocurre es que una de las partes, la ocupante, está utilizando sus helicópteros de combate para bombardear y sus tanques y armas para disparar contra civiles palestinos, y entonces espera que la otra parte no responda, ni siquiera con piedras. ¿Y llamamos a esta respuesta violencia? UN ما الذي حدث في هذه الأيام؟ الذي حدث هو أن أحد الأطراف، وهو الطرف المحتل، يقصف بطائراته وبدباباته وببنادقه، ويطلب من الطرف الآخر ألا يرد حتى بالحجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد