ويكيبيديا

    "oecussi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أويكوسي
        
    • وأوكوسي
        
    • أوكوسي
        
    • وأويكوسي
        
    • أوكيسي
        
    Ello contribuiría a que el componente militar de la UNMISET pueda retirarse completamente de Oecussi antes de final de año. UN وسيساعد ذلك العنصر العسكري التابع للبعثة على إكمال الانسحاب من أويكوسي قبل نهاية العام.
    Después de dos semanas de tratamiento en Dili, la víctima fue transportada por vía aérea a Oecussi y la OPI convino en ocuparse del caso. UN وبعد أسبوعين من العلاج في ديلي، أُعيدت المجني عليها بالطائرة إلى أويكوسي ووافق مكتب تعزيز المساواة على متابعة الحالة.
    El tribunal de Suai funcionaba regularmente en Dili, pero los de Baucau y Oecussi lo hacían únicamente en forma ocasional. UN وفيما كانت محكمة سواي تعمل بانتظام في ديلي، فإن محكمتي بوكو وأوكوسي لم تعملا إلا بشكل متقطع.
    Hasta la fecha, se han visto causas en los tribunales de Dili, Baucau y Oecussi. UN ولم ينظر حتى الآن في قضايا إلا في محاكم ديلي، وبوكاو، وأوكوسي.
    En consecuencia, será necesario desplegar una potente fuerza de combate con su actual grado de presencia en las regiones fronterizas de Timor Oriental y en el enclave de Oecussi. UN وتبعا لذلك، ينبغي نشر قوة قتالية قوية بمستواها الحالي في مناطق تيمور الشرقية الحدودية وفي جيب أوكوسي.
    Pleno funcionamiento de los tribunales de distrito de Dili, Baucau y Oecussi UN √ محاكم مقاطعات ديلي وبوكو وأويكوسي تعمل بالكامل
    En momentos de prepararse este informe, ha estado emprendiendo nuevas actividades de bases para intercambio de ideas y movilización comunitaria en Oecussi y Suai. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت تتطلع إلى تنظيم مناقشة أساسية أخرى وأنشطة تعبئة للمجتمع المحلي في أويكوسي وسوويه.
    También se llegó a un acuerdo sobre el establecimiento de un régimen de fronteras para facilitar el acceso de las personas y las mercancías entre el enclave de Oecussi y el resto de Timor Oriental, así como el comercio transfronterizo. UN كما تم التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء نظام حدودي لتسهيل مرور الأشخاص والبضائع بين جيب أويكوسي وسائر تيمور الشرقية وكذلك تسهيل التجارة عبر الحدود.
    Subraya que es necesario resolver las cuestiones pendientes, a saber, el pago de las pensiones de los ex funcionarios públicos y las disposiciones propuestas para la circulación entre el enclave de Oecussi y el resto de Timor Oriental. UN ويؤكد المجلس الحاجة إلى تسوية المسائل العالقة المتصلة بسداد معاشات الموظفين المدنيين السابقين والترتيبات المقترحة للعبور بين جيب أويكوسي وسائر منطقة تيمور الشرقية.
    Subraya que es necesario resolver las cuestiones pendientes, a saber, el pago de las pensiones de los ex funcionarios públicos y las disposiciones propuestas para la circulación entre el enclave de Oecussi y el resto de Timor Oriental. UN ويؤكد المجلس الحاجة إلى تسوية المسائل العالقة المتصلة بسداد معاشات الموظفين المدنيين السابقين والترتيبات المقترحة للعبور بين جيب أويكوسي وسائر منطقة تيمور الشرقية.
    Para el bienestar económico del enclave de Oecussi, es fundamental que se llegue a un arreglo práctico y confiable que asegure el tránsito terrestre sin restricciones entre el enclave y el resto de Timor Oriental. UN 11 - ومما له أهميته الحاسمة من أجل تحقيق الرفاه الاقتصادي لمنطقة أويكوسي المحصورة وضع ترتيب عملي وموثوق به لضمان الانتقال البري دون عائق بين هذه المنطقة وبقية تيمور الشرقية.
    El enclave de Oecussi conservaría un grupo de batallón y los sectores central y oriental se reducirían a sólo un batallón móvil. UN وسيحتفظ ديب أويكوسي بمجموعة مؤلفة من كتيبة واحدة، كما سيتم تخفيض عدد الكتائب في القطاعين الغربي والشرقي إلى كتيبة متنقلة واحدة في كل منهما.
    Se está reconstruyendo siete edificios en los distritos de Baucau, Ermera, Liquiça, Maliana, Oecussi y Viqueque. UN ويجري تعمير سبعة مبان في مقاطعات باوكاو وإرميرا، وليكيتشا وماليانا وأوكوسي وفيكيكي.
    Los tribunales de distrito de Dili, Baucau, Suai y Oecussi son ya plenamente operativos. UN والمحاكم المحلية في مقاطعات ديلي وبوكو وسواي وأوكوسي جاهزة الآن للعمل.
    Los Tribunales de Baucau y Oecussi cuentan cada uno con un solo defensor público, en tanto que aún no se ha nombrado a ninguno para el nuevo Tribunal de Suai. UN ولا يوجد في كل من محكمتي باوكاو وأوكوسي سوى محام عام واحد، بينما لم يُعين بعد محام عام في محكمة سواي الجديدة.
    Se crearon centros de documentación regional de educación cívica en Ainaro, Baucau y Oecussi. UN وأُنشئت مراكز إقليميـــة للتربية المدنية في أينارو، وباوكاو، وأوكوسي.
    Las conversaciones se centraron en la necesidad de resolver las cuestiones pendientes, inclusive cuestiones fronterizas, jubilaciones, tránsito terrestre entre el enclave de Oecussi y Timor Oriental, cooperación cultural y becas. UN وقد تركّزت المناقشات على ضرورة حل المسائل العالقة، بما فيها المسائل المتعلقة بالحدود، والمعاشات، والعبور البري بين جيب أوكوسي وتيمور الشرقية، والتعاون الثقافي، والمنح الدراسية.
    Las agresiones y la intimidación tienden a prevalecer en los distritos en los que las comunidades piden justicia por violaciones de los derechos humanos cometidas en 1999, en particular en Oecussi, Bobonaro y Liquisa. UN ويغْلُب أن تسود الاعتداءات وأعمال الترهيب في المقاطعات التي تطالب فيها المجتمعات المحلية بالعدل بسبب انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت خلال عام 1999، ومن تلك المقاطعات أوكوسي وبوبونارو وليكيزا.
    El Comité también aprobó un acuerdo provisional en espera de la firma y aplicación de este acuerdo para que los residentes de Oecussi puedan viajar a las zonas vecinas de Timor Occidental sin pasaporte ni visa. UN وأقرت اللجنة أيضا اتفاقا مؤقتا، ريثما يتم التوقيع على ترتيب المعابر الحدودية وتنفيذه، وذلك لتمكين الأشخاص المقيمين في أوكوسي من العبور إلى المناطق المجاورة في تيمور الغربية بدون جوازات أو تأشيرات.
    Esto incluye patrullas de visita en los distritos fronterizos de Suai y Oecussi, donde el componente militar ya no mantiene una presencia a gran escala. UN ويشمل ذلك القيام بدوريات زائرة في مقاطعتي سواي وأويكوسي الحدوديتين، اللتين لم يعد العنصر العسكري يحتفظ فيهما بوجود على نطاق واسع.
    Dispensarios, ubicados en Dili, Oecussi y Suai UN مراكز طبية موجودة في ديلي وأويكوسي وسواي
    La capacitación se imparte en el Hospital Nacional de Dili y hospitales de mayor complejidad en Baucau, Suai, Maliana y Oecussi. UN ويجري التدريب في المستشفى الوطني في ديلي ومستشفيات الإحالة في بوكو، وسوويه، وماليانا وأويكوسي.
    Desde entonces, la situación en la frontera entre Oecussi y Timor occidental se ha estabilizado y se han celebrado varias reuniones comunitarias encaminadas a promover intercambios transfronterizos culturales y económicos. UN واستعادت، مذ ذاك، الحالة على طول حدود أوكيسي - تيمور الغربية استقرارها، وعُقد عدد من الاجتماعات على المستوى المحلي بهدف تعزيز التبادل الثقافي والاقتصادي عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد