ويكيبيديا

    "of justice" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدل
        
    The delegation of Tunisia was headed by H.E. Mr. Béchir TEKKARI, Minister of Justice and Human Rights of Tunisia, and composed of 18 members: UN ترأس وفدَ تونس معالي وزير العدل وحقوق الإنسان في تونس، السيد البشير التكاري، وكان الوفد مؤلفاً من 18 عضواً، هم:
    Taye Mengistu, Acting Head, Criminal Investigation Department, Ministry of Justice UN تايي منغستو ، القائم بأعمال رئيس ادارة التحقيقات الجنائية بوزارة العدل
    Sephiri Motanyane, Minister of Justice and Human Rights UN سيفيري موتانياني ، وزير العدل وحقوق الانسان
    A. M. Omar, Minister of Justice and Intelligence Services UN أ.م. أومار ، وزير العدل وشؤون الاستخبارات ج.
    Shawgi Hussein Mohamed, Under-Secretary, Ministry of Justice UN شوقي حسين محمد ، اﻷمين العام المساعد لوزارة العدل
    Before describing these reforms, it is pertinent to review the constitutional principles that underpin the current system for the administration of Justice. UN ويجب قبل تناول تلك الإصلاحات التذكير بالمبادئ الدستورية التي يقوم عليها النظام المعمول به حالياً لإقامة العدل.
    They are appointed by the Minister of Justice either directly to the High Court or to the lower courts. UN ويعين القضاة بناء على اقتراح من وزير العدل إما مباشرة في المحكمة العليا أو في المحاكم الأدنى.
    Legislative Decree No. 19 draws a clear dividing line between the executive branch, represented by the Minister of Justice, and judges ' work and career development. UN وينص المرسوم بقانون المشار إليه أعلاه على الفصل بصورة قاطعة بين السلطة التنفيذية التي يمثلـها وزير العدل ونشاط القضاة وتطور حياتهم المهنية.
    The system of Government is monarchical and article 8 of the Basic Law states that it is established on the foundation of Justice, shoura (consultation), and equality in compliance with the Shariah (Islamic Law). UN ونظام الحكم ملكي، وتنص المادة 8 من النظام الأساسي على أنه يقوم على العدل والشورى والمساواة وفق الشريعة الإسلامية.
    In the latter case, the individual must also pass a special examination prepared by the Ministry of Justice. UN وفي الحالة الأخيرة، يتعين أن يجتاز الشخص اختباراً خاصاً تعده وزارة العدل.
    The Code requires the Ministry of Justice to prepare a list of practicing and non-practicing lawyers. UN ويقتضي النظام من وزارة العدل أن تعد قائمة بأسماء المحامين الممارسين وغير الممارسين.
    Ultimately, it is the obligation of the Government to ensure the delivery of Justice and that witnesses and victims are protected. UN وفي نهاية المطاف، فإنه من واجب الحكومة أن تكفل إقامة العدل وتوفير الحماية للشهود والضحايا.
    The delegation from the Ministry of Justice discovered that the prison infirmary was short of medicines and that it had no fans or air conditioners, even though it was summer. UN وقد كشف وفد وزارة العدل وجود شحة في الأدوية في مستوصف السجن وانعدام المراوح والمكيفات رغم أنه فصل الصيف.
    The jurisdiction to prosecute lies with the Prosecutor-General, who forms part of the Ministry of Justice. UN والنائب العام الذي يشكل جزءاً من وزارة العدل هو المختص بمقاضاة مرتكبي أفعال الاتجار بالأشخاص.
    In its general comment No. 32, the Human Rights Committee emphasized that the trial of civilians in military or special courts could raise serious problems as far as the equitable, impartial and independent administration of Justice was concerned. UN وقد شددت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 32 على أن محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية أو خاصة يمكن أن تثير مشاكل خطيرة فيما يتعلق بإقامة العدل بشكل منصف ومحايد ومستقل.
    The seminar was attended by representatives of national human rights institutions, judicial authorities of the Arab region, regional organizations, including the League of Arab States, the United Nations, experts on the administration of Justice and non-governmental organizations. UN شارك في هذه الندوة ممثلون عن مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والسلطات القضائية في المنطقة العربية، ومنظمات إقليمية من بينها جامعة الدول العربية، والأمم المتحدة وخبراء في إقامة العدل ومنظمات غير حكومية.
    Map designated by the International Court of Justice as the Annex I map showing the frontier line in 1908 UN خريطة رسمتها محكمة العدل الدولية خريطة المرفق الأول، وتظهر خط الحدود في عام 1908
    Mr. Osama Alofi, Director of Public Prosecutions, Ministry of Justice And Islamic Affairs; UN السيد أسامة العوفي، رئيس النيابة، وزارة العدل والشؤون الإسلامية؛
    The delegation of Tunisia was headed by H. E. Mr. Béchir TEKKARI, Minister of Justice and Human Rights of Tunisia, and composed of 18 members: UN ترأس وفدَ تونس معالي وزير العدل وحقوق الإنسان في تونس، السيد البشير التكاري، وكان الوفد مؤلفاً من 18 عضواً، هم:
    The delegation of Zambia was headed by H.E. Ms. Gertrude Imbwae, Permanent Secretary, Ministry of Justice and composed of 19 members: UN ك. إمبوي، الأمينة الدائمة لوزارة العدل في جمهورية زامبيا، وهو يضم 19 عضواً، هم:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد