ويكيبيديا

    "ofensivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مهين
        
    • إهانة
        
    • هجومية
        
    • هجومي
        
    • مهيناً
        
    • الهجوم
        
    • الهجومية
        
    • مهينة
        
    • مسيء
        
    • مُهين
        
    • مؤذية
        
    • مسيئة
        
    • المسيئة
        
    • هجوميا
        
    • المهين
        
    No sé qué es más ofensivo, la idea de que hayas traicionado mi confianza, o lo que acabas de decir Open Subtitles لا أعرف أيها مهين أكثر, فكرة أنك ربما خنتي ثقتي أو تلك الجملة التي خرجت من فمك.
    No sé qué es más ofensivo, la idea de que hayas traicionado mi confianza, o lo que acabas de decir Open Subtitles لا أعرف أيها مهين أكثر, فكرة أنك ربما خنتي ثقتي أو تلك الجملة التي خرجت من فمك.
    Es ofensivo para mí y para todas las mujeres cuyos votos está pidiendo. Open Subtitles هذه إهانة لي ولكافة النساء التي يطلب منهن أن يصوّتن له
    No tiene ningún contenido ofensivo, dado que es inconcebible pensar que Grecia o Chipre tengan el propósito de lanzar una invasión o algún otro tipo de ataque contra Turquía. UN وهي نظرية ليست لها دلالة هجومية نظرا ﻷنه لا يعقل أن يتصور المرء أن بوسع اليونان أو قبرص القيام بغزو لتركيا أو بشن هجوم عليها.
    No se trata sino de un sistema de tipo ofensivo concebido para mantener la supremacía militar e imponer su voluntad a los demás. UN فهو لا يعدو أن يكون نظام تسلح هجومي يرمي إلى الإبقاء على التفوق العسكري وفرض إرادتهما على الآخرين.
    ¿Estás seguro de que quieres ser así de ofensivo con las meseras? Open Subtitles متأكد أن ذلك لن يجعلك تبدو مهيناً للنادلات لهذه الدرجة؟
    Lo único más ofensivo que tú tirándome una botella de vodka a mi cabeza es esta insignificante marca. Open Subtitles الشيء الوحيد أكثر الهجوم مما كنت رمي زجاجة من الفودكا في رأسي هذه الماركة تافهة.
    Hasta 1995 se habían ocultado todos los aspectos del programa ofensivo de armas biológicas y se habían adoptado activamente medidas para engañar a la Comisión. UN وحتى عام ١٩٩٥، ظلت جميع جوانب برنامج الحرب البيولوجية الهجومية طي الكتمان، كما كانت تتخذ تدابير فعالة لتضليل اللجنة.
    Zorra es un término ofensivo usado para denigrar a mujeres de éxito. Open Subtitles المغفلة هي كلمة مهينة . تستخدم للتقليل عن إمرأة ناجحة
    Es un concepto ofensivo. Open Subtitles الآن، نحن نرى أن مفهوم الحفر في الأراضي المقدسة أمر مهين جداً
    Porque si... si se siente ofensivo, paro y corto esa mano. Open Subtitles لأن إذا هو يَبْدو مهين سَأَتوقّفُ واقطع تلك اليَدِّ
    Eso es ofensivo para los que no son cristianos y eso es ofensivo para todos. Open Subtitles .هذا مهين لغير المسيحيين وهذا مهين للجميع
    Puedo entrecerrar los ojos por ti, pero sería ofensivo, ¿No? Open Subtitles يمكنني أن احرف عيني لأجلك لكن ذلك سيكون مهين, أليس كذلك؟
    Temo que el arte con macarrones sea ofensivo para nuestras familias italianas. Open Subtitles أنا أخشى أن الفن المعكروني قد يكون إهانة للعوائل الإيطالية
    Ello impondría una pesada carga administrativa; además sería difícil de poner en práctica pues podía ser considerado ofensivo y una intrusión. UN وقد يمثل هذا اﻷمر عبئا إداريا خطيرا سيصعب تنفيذ ما يقتضيه إذ قد يعتبر ذلك إهانة وتدخلا في الشؤون الخاصة.
    sabrina escribio un muy ofensivo editorial y creo seria lo mejor que escribiera una retraccion pero es una opinion. Open Subtitles حسناً ، سابرينا قامت بكتابة ، مقالة هجومية جداً و أعتقد أنه من الأفضل . أن تكتب تراجع عنها
    En la declaración cabal, definitiva y completa no se ha presentado una reseña completa del alcance del programa de Al-Hazen, aunque este programa era de carácter ofensivo. UN ولم يتضمن اﻹعلان الكامل النهائي التام سردا وافيا لنطاق برنامج معهد الحسن رغم أنه برنامج هجومي بطبيعته.
    Al comienzo de la sesión os pedí que escribierais un incidente que encontraseis ofensivo en el lugar de trabajo. Open Subtitles في بداية الجلسة أريدكم أن تكتبوا عن حادثة حدثت في العمل ووجدتموه مهيناً لمكان العمل
    Mira esto: triángulo ofensivo. Open Subtitles الق نظرة على ذلك ، إنها خطة الهجوم الثلاثى
    • Ocultar la propia existencia de su programa ofensivo de armas biológicas y retener toda la capacidad de producción. UN ● إخفاء وجود برنامجه لﻷسلحة البيولوجية الهجومية من أصله واستبقاء جميع القدرات اﻹنتاجية
    Se insta a los profesionales de la mercadotecnia a tener en cuenta la sensibilidad del público antes de usar material que podría resultar ofensivo. UN ويُحث المسوقون على مراعاة الحساسيات العامة قبل استعمال مواد يمكن أن تكون مهينة.
    Esto debilita las acusaciones de racismo que circulan desde el descubrimiento de un ofensivo video de cable de 1983. Open Subtitles مما ينفي مزاعم التعصب التي أنتشرت. منذ إكتشاف مقطع مصور مسيء أذيع في سنة 1983 على قناة مفتوحة.
    En realidad, el mero hecho de que pienses que esto me iba a parecer ofensivo es ofensivo. Open Subtitles بالواقع الواقع أنك تعتقد أن هذا قد يُشعرني بالإهانة هو مُهين
    Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo. UN فصغار الأطفال يواجهون الخطر بصورة خاصة إذا تعرضوا لمواد غير ملائمة أو مؤذية.
    Según esas normas, los medios de comunicación impresos no pueden publicar nada que sea obsceno, vulgar u ofensivo. UN ووفقاً لذلك، تمتنع وسائط الإعلام الصحفية عن نشر أي مادة فاحشة أو بذيئة أو مسيئة.
    Las revistas de contenido violento u ofensivo desde el punto de vista sexual se consideran indeseables. UN وتعتبر مجلات العنف والمجلات المسيئة جنسيا من المنشورات غير المرغوب فيها.
    Es ofensivo para la izquierda satanizar a los demás al punto en que aquéllos sean realmente vistos como tal. TED وهو ما يراه من على اليمين هجوميا أن تتم شيطنة الآخر للحد الذي يبدو معها الآخر شيطانا.
    O de lo ofensivo que es que yo no sea su tipo. Open Subtitles أو كم هو من المهين بأنني لست من نوعيته المفضلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد