ويكيبيديا

    "oficial certificador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موظف التصديق
        
    • موظف تصديق يسمى حسب الأصول
        
    • كموظف تصديق
        
    Cuando se prevea un cambio que exceda la suma reservada, en una cantidad determinada, el oficial certificador emitirá un documento de obligación enmendado. UN وعندما يكون هناك تغيير متوقع يتجاوز المبلغ الذي تم حجزه بمقدار محدد، فإن موظف التصديق يصدر وثيقة التزامات معدلة.
    El PNUD está examinando las funciones de oficial certificador y oficial aprobador. UN ويدرس البرنامج مهمتي موظف التصديق وموظف الموافقة.
    El PNUD está examinando las funciones de oficial certificador y oficial aprobador. UN ويدرس البرنامج مهمتي موظف التصديق وموظف الموافقة.
    Todos los compromisos, obligaciones y gastos deberán ser previamente firmados ( " certificados " ) por un oficial certificador debidamente designado (regla 105.5). UN ويجب أن تكون جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات قد وقّع ( " صدق " ) عليها أولا من جانب موظف تصديق يسمى حسب الأصول (القاعدة 105-5).
    Un funcionario de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) abusó de su función como oficial certificador, creó documentación para reuniones ficticias y cambió fraudulentamente cheques durante el período 1988-1996, con lo que estafó 484.533 dólares a la organización. UN ٢٢١ - أساء أحد موظفي مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية استخدام وظيفته كموظف تصديق فأعد وثائق عن اجتماعات وهمية وحوﱠل شيكات عن طريق الغش خلال الفترة ١٩٨٨-١٩٩٦ فاختلس على هذا النحو مبلغ ٥٣٣ ٤٨٤ دولارا من المنظمة.
    i) El compromiso, la obligación o el gasto ha sido certificado por un oficial certificador debidamente designado; UN `1 ' موظف التصديق المسمى حسب الأصول قد صدق على الالتزام أو التعهد أو الإنفاق؛
    i) El compromiso, la obligación o el gasto ha sido certificado por un oficial certificador debidamente designado; UN `1 ' موظف التصديق المسمى حسب الأصول قد صدق على الالتزام أو التعهد أو الإنفاق؛
    i) El compromiso, la obligación o el gasto ha sido certificado por un oficial certificador debidamente designado; UN `1 ' موظف التصديق المسمى حسب الأصول قد صدق على الالتزام أو التعهد أو الإنفاق؛
    i) El compromiso, la obligación o el gasto ha sido certificado por un oficial certificador debidamente designado; UN `1 ' موظف التصديق المسمى حسب الأصول قد صدق على الالتزام أو التعهد أو الإنفاق؛
    i) El compromiso, la obligación o el gasto ha sido certificado por un oficial certificador debidamente designado; UN `1 ' موظف التصديق المسمى حسب الأصول قد صدق على الالتزام أو التعهد أو الإنفاق؛
    En muchos casos, el oficial aprobador no firmaba como tal ya que lo había hecho como oficial certificador. UN وفي العديد من الحالات، لم يعد موظف الإقرار يوقع، لأنه سبق له التوقيع بصفته موظف التصديق.
    Cumplir las normas relativas a la separación de funciones entre el oficial certificador y el oficial aprobador. UN الامتثال للقواعد المتعلقة بالفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.
    El oficial certificador no podrá ejercer las funciones de aprobación asignadas de conformidad con la regla 105.6; UN ولا يمكن أن يمارس موظف التصديق مهام الاعتماد المسندة وفقا للقاعدة 105-6.
    Asimismo, en seis informes se señalaba que era corriente que las transacciones del FNUAP fueran certificadas por el PNUD y en tres informes se señalaba que no se había designado a un oficial certificador suplente. UN وذكر أيضا في 6 تقارير أن معاملات الصندوق كانت تخضع عادة لتصديق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عليها، وأوضحت 3 تقارير أنه لم تتم تسمية موظف التصديق.
    El oficial certificador no podrá ejercer las funciones de aprobación asignadas de conformidad con la regla 110.5. UN ولا يمكن أن يمارس موظف التصديق مهام الموافقة المسندة وفقا للقاعدة 110-5.
    El oficial certificador no podrá ejercer las funciones de aprobación asignadas de conformidad con la regla 110.5. UN ولا يمكن أن يمارس موظف التصديق مهام الموافقة المسندة وفقا للقاعدة 110-5.
    El oficial certificador no podrá ejercer las funciones de aprobación asignadas de conformidad con la regla 110.5. UN ولا يمكن أن يمارس موظف التصديق مهام الموافقة المسندة وفقا للقاعدة 110-5.
    El oficial certificador no podrá ejercer las funciones de aprobación asignadas de conformidad con la regla 110.5. UN ولا يمكن أن يمارس موظف التصديق مهام الموافقة المسندة وفقا للقاعدة 110-5.
    Todos los compromisos, obligaciones y gastos deberán ser firmados primeramente ( " certificados " ) por un oficial certificador debidamente designado (regla 110.4). UN ويجب أن تكون جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات قد وقع ( " صدق " ) عليها أولا من جانب موظف تصديق يسمى حسب الأصول (القاعدة 110-4).
    Todos los compromisos, obligaciones y gastos deberán ser firmados primeramente ( " certificados " ) por un oficial certificador debidamente designado (regla 110.4). UN ويجب أن تكون جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات قد وقع ( " صدق " ) عليها أولا من جانب موظف تصديق يسمى حسب الأصول (القاعدة 110-4).
    a) El SGA/G designará a uno o más funcionarios para que desempeñen la función de oficial certificador en relación con las cuentas correspondientes a una sección o subsección de un presupuesto aprobado. UN (أ) يسمي وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة موظفا أو أكثر كموظف تصديق (كموظفي تصديق للحساب (للحسابات) المتعلق (المتعلقة) بباب أو باب فرعي من الميزانية المعتمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد