La experta sugirió también el nombramiento de un oficial de Derechos Humanos para llevar a cabo un programa de cooperación técnica en Somalia. | UN | واقترحت أيضاً تعيين موظف لشؤون حقوق الإنسان يتولى تنفيذ برنامج للتعاون التقني في الصومال. |
Puesto de oficial de Derechos Humanos suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Un puesto de oficial de Derechos Humanos para las nueve oficinas regionales | UN | موظف لشؤون حقوق الإنسان للمكاتب الإقليمية التسعة |
También criticaron la decisión del Gobierno de Sudán del Sur de expulsar al oficial de Derechos Humanos de la UNMISS. | UN | وانتقدوا حكومة جنوب السودان لقيامها بطرد موظف شؤون حقوق الإنسان الذي كان يعمل في البعثة. |
El oficial de Derechos Humanos fue seleccionado en el otoño de 1998, pero aún no ha sido destacado en Nairobi. | UN | واختير موظف حقوق الإنسان في خريف عام 1998. غير أنه لم يمارس حتى الآن وظيفته في نيروبي. |
Reasignación de un puesto de oficial de Derechos Humanos a la Oficina de Asuntos Políticos | UN | إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية |
En Haití, por ejemplo, un oficial de Derechos Humanos ha sido nombrado asesor del Comisionado de Policía. | UN | وفي هايتي على سبيل المثال، عُيِّن موظف لشؤون حقوق الإنسان مستشاراً لمفوض الشرطة. |
Reasignación de un puesto de oficial de Derechos Humanos de la Sección de Servicios Médicos | UN | إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم الخدمات الطبية |
La Comisión observa además que se propone reclasificar un puesto de oficial de Derechos Humanos de la categoría P-2 a la de oficial nacional. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أنه من المقترح أيضا تحويل وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان من الرتبة ف-2 إلى رتبة موظف وطني. |
Puesto de plantilla de oficial de Derechos Humanos suprimido | UN | إلغاء وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان |
Supresión de un puesto de oficial de Derechos Humanos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General | UN | إلغاء وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
El oficial de Derechos Humanos que gestiona la lista de instructores facilitaría aún más el intercambio de experiencias entre dichos miembros. | UN | وكذلك سيعمل موظف شؤون حقوق الإنسان الذي يدير قائمة المدربين على تيسير تبادل الدروس المستفادة فيما بينهم. |
Asimismo, el oficial de Derechos Humanos se encargará de preparar la documentación para los talleres y redactar los informes de los respectivos talleres, y también de preparar las notas informativas y los puntos de discusión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيضطلع موظف شؤون حقوق الإنسان بالمسؤولية عن إعداد الوثائق الخاصة بحلقات العمل وصياغة التقارير الخاصة بكل حلقة من حلقات العمل، فضلا عن إعداد مذكرات الإحاطة ونقاط الحوار. |
El oficial de Derechos Humanos también se encargará del intercambio de esas buenas prácticas, como se describió anteriormente. | UN | وسيضطلع موظف شؤون حقوق الإنسان كذلك بالمسؤولية عن نشر تلك الممارسات الجيدة على النحو المبين أعلاه. |
El oficial de Derechos Humanos que trabajaba con las organizaciones no gubernamentales abandonó su cargo a últimos de 1998. | UN | وغادر موظف حقوق الإنسان الذي كان يعمل مع المنظمات غير الحكومية في أواخر عام 1998. |
Actividades: El oficial de Derechos Humanos acudió a Ginebra para recibir formación previa a la entrada en funciones y entró luego en funciones en Nairobi. | UN | الأنشطة: أوفد موظف حقوق الإنسان إلى جنيف لتلقي تدريباً سابقاً لإفادته إلى الميدان، وأوفد بعد ذلك إلى الميدان في نيروبي. |
Se propone reasignar un puesto de oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. | UN | 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية. |
La pronta designación de un oficial de Derechos Humanos en Nairobi debería ayudar a esos organismos a consolidar sus esfuerzos. | UN | ومن المنتظر أن يؤدي التعيين المبكر لموظف لحقوق الإنسان في نيروبي إلى مساعدة هذه الوكالات على تعزيز جهودها. |
A petición del ACNUDH, la UNAMSIL asignó un oficial de Derechos Humanos para que apoye al Gobierno en la preparación de un libro blanco sobre el informe de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | وبناء على طلب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، قامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتعيين موظف في مجال حقوق الإنسان لدعم الحكومة في إعداد كتاب أبيض عن تقرير لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة. |
Un oficial de Derechos Humanos (P-4) coordinará la estrategia general y la promoción y mejora de las actividades de derechos humanos en Somalia. | UN | وسيتولى موظف لحقوق الإنسان تنسيق الاستراتيجية العامة وتحسين وتعزيز أنشطة حقوق الإنسان في الصومال. |
Un oficial de Derechos Humanos está desplegado en Duékoué en la parte occidental de Côte d ' Ivoire, mientras que el resto del personal civil sustantivo está radicado en el cuartel general de la MINUCI en Abidján. | UN | وأوفد أحد موظفي حقوق الإنسان إلى ديكوي في غرب كوت ديفوار، في حين يتخذ بقية الموظفين المدنيين الفنيين قاعدة لهم في مقر البعثة في أبيدجان. |
Ayuda de un oficial de Derechos Humanos para preparar las próximas elecciones y aplicar un programa de asistencia técnica; | UN | من المقرر أن يقوم أحد موظفي شؤون حقوق الإنسان بالمساعدة على التحضير للانتخابات المقبلة وتنفيذ برنامج للمساعدة التقنية؛ |
Por último, la ONUCI facilitó un oficial de Derechos Humanos para apoyar la investigación especial sobre violaciones graves de derechos humanos en Liberia, tras el descubrimiento de una fosa común en el país | UN | وأخيرا، قدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار موظفا لشؤون حقوق الإنسان لدعم إجراء تحقيق خاص في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في ليـبـريـا عقب اكتشاف مقبرة جماعية في هذا البلد |
Reasignación de un puesto de oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos como puesto de Oficial Adjunto de Enlace y Coordinación | UN | إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة مؤقتة لموظّف مساعد لشؤون الاتصال والتنسيق |
oficial de Derechos Humanos | UN | موظف معني بحقوق الإنسان |
Se asignó un oficial de Derechos Humanos al comité del Gobierno encargado de redactar el libro blanco sobre las recomendaciones de la Comisión | UN | أعارت البعثة موظفا لحقوق الإنسان للجنة الحكومية المعنية بإعداد الورقة البيضاء المتعلقة بتوصيات لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة |
El aumento de las necesidades se debe a la creación de tres puestos de contratación internacional relacionados con el componente de policía civil de la Misión y un nuevo puesto de oficial de Derechos Humanos para la Oficina de Derechos Humanos en Abjasia, como se explica en los componentes 3 y 1, respectivamente. | UN | 16 - تعود أساسا الزيادة في الاحتياجات إلى استحداث ثلاث وظائف دولية جديدة تتعلق بإضافة عنصر الشرطة المدنية إلى البعثة ، وإلى إنشاء الوظيفة الجديدة المتعلقة بموظف حقوق الإنسان بمكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، حسب ما تم توضيحه في العنصرين 3 و 1 على التوالي. |