El oficial principal de información es responsable de las cuestiones operacionales y normativas relacionadas con la TIC. | UN | كبير موظفي المعلومات مسؤول عن القضايا التشغيلية والسياساتية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La Junta analiza las funciones respectivas del oficial principal de información y del oficial principal de tecnología en los párrafos 44 a 51 de su informe. | UN | ويناقش المجلس كذلك مهام كل من كبير موظفي المعلومات وكبير موظفي التكنولوجيا في الفقرات من 44 إلى 51 من تقريره. |
El oficial principal de información es una persona clave en una organización. | UN | 44 - ويُعدّ كبير موظفي المعلومات من الأفراد الرئيسيين في أي منظمة. |
El oficial principal de información tiene que aplicar y ayudar a una organización a aplicar las disciplinas necesarias para gestionar debidamente dicha transformación. | UN | 45 - ويحتاج كبير موظفي المعلومات إلى أن يُطبق، أو يساعد المنظمة على أن تطبق، الضوابط اللازمة لإدارة التحول إدارة سليمة. |
Este grado de autoridad se justifica sobre la base de las mejores prácticas en los sectores público y privado, que indican que el oficial principal de información por lo general rinde cuentas directamente a los ejecutivos superiores. | UN | ويقوم تبرير هذا المستوى من الصلاحيات على أفضل الممارسات في كل من القطاعين العام والخاص، التي تشير إلى أن كبير موظفي الإعلام مسؤول عادة أمام الإدارة العليا مباشرة. |
La tecnología de la información y sus sistemas han ido adquiriendo tanta importancia que el oficial principal de información, en muchas organizaciones, ha pasado a ser un participante esencial en la formulación de los objetivos estratégicos de la organización, la interpretación de los costos y la gestión del riesgo. | UN | وأصبحت تكنولوجيا المعلومات ونظمها بالغة الأهمية حتى صار كبير موظفي المعلومات يُعَدّ في الكثير من المنظمات مهما في صياغة الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، واستيعاب التكاليف، وإدارة المخاطر. |
Es más probable que preste especial atención al empleo de tecnologías patentadas, en tanto el oficial principal de información tiene una perspectiva más estratégica y se centra en las necesidades institucionales y técnicas de funcionamiento de la organización. | UN | والأرجح أن يركز على استغلال التكنولوجيات المشمولة بحقوق الملكية، في حين أن كبير موظفي المعلومات يملك رؤية استراتيجية أكبر ويركز على احتياجات سير العمل والاحتياجات التقنية لإدارة المنظمة. |
Considera que incumbe al Secretario General determinar si es necesario nombrar a un oficial principal de tecnología o elegir un puesto existente para colaborar con el oficial principal de información en actividades operacionales. | UN | وترى أن الأمر يعود إلى الأمين العام في تقييم ما إذا كانت هناك حاجة إلى تعيين كبير موظفي التكنولوجيا أو تحديد وظيفة قائمة لمساعدة كبير موظفي المعلومات في المسائل التنفيذية. |
La Administración está en un todo de acuerdo con la Junta en que el funcionario con el nuevo título de oficial principal de información debiera desempeñar una función rectora en la consecución de los grandes proyectos, desde su formulación conceptual hasta su aplicación y funcionamiento. | UN | 51 - وتوافق الإدارة مع المجلس تماما على أن يضطلع كبير موظفي المعلومات المعادة تسميته بدور ريادي في تحقيق مشاريع التحول الرئيسية من التصور إلى الإنجاز والتنفيذ. |
El oficial principal de información dependería directamente de la Secretaria General Adjunta de Gestión, de acuerdo con la decisión de la Asamblea General en su resolución 66/246. | UN | ويبقى كبير موظفي المعلومات تحت الإشراف المباشر لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 66/246. |
El oficial principal de información suele contar con el respaldo de un oficial principal de tecnología, que se ocupa fundamentalmente de las cuestiones relacionadas con la tecnología (en lugar de las cuestiones institucionales). | UN | 46 - وغالبا ما يدعم كبير موظفي المعلومات كبير موظفين للتكنولوجيا يركز على مسائل التكنولوجيا (لا على المسائل المتعلقة بسير العمل). |
Indica que la designación del funcionario de información de más alto rango de la Secretaría como Oficial Principal de Tecnología de la Información (en lugar de oficial principal de información) contribuyó a la expectativa de que el puesto tendría una orientación técnica y alentó comportamientos compatibles con una visión operacional de la TIC. | UN | ويشير إلى أن تعيين موظف تكنولوجيا المعلومات الأقدم في الأمانة العامة بوصفه " رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات " (بدلا من " كبير موظفي المعلومات " ) أسهم في توقع أن يكون منـاط تركيز الوظيفة تقنيا وشجع على تصرفات تتفق مع النظرة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Por ejemplo, la designación del oficial de información de más alto rango de la Secretaría como " oficial principal de tecnología de la información " (y no como " oficial principal de información " ) contribuyó a la expectativa de que el puesto tendría una orientación técnica y alentó comportamientos compatibles con una visión operacional de la TIC. | UN | فعلى سبيل المثال، أسهم تعيين موظف تكنولوجيا المعلومات الأقدم في الأمانة العامة بوصفه " رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات " (بدلا من " كبير موظفي المعلومات " ) في توقع أن يكون منـاط تركيز الوظيفة تقنيا وشجع على تصرفات تتفق مع النظرة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Además, la Administración está de acuerdo con la Junta en que el oficial principal de información debiera ser secundado en sus funciones por un oficial principal de tecnología, que se encargaría exclusivamente de cuestiones tecnológicas y operacionales (no de las cuestiones estratégicas) dentro de la Organización. | UN | وإضافة إلى ذلك، توافق الإدارة مع المجلس على أن يتلقى كبير موظفي المعلومات المساعدة في عمله من كبير موظفين للتكنولوجيا، يكون مسؤولا حصراً عن مسائل التكنولوجيا والمسائل التشغيلية (لا المسائل الاستراتيجية) في المنظمة. |
OMPI: un oficial principal de información, de categoría D, está encargado del desarrollo de la GCO, con la asistencia de un consultor a tiempo parcial. | UN | الويبو: كبير موظفي الإعلام برتبة مد - وهو مسؤول عن وضع خطة استمرارية تصريف الأعمال يشاركه في ذلك خبير استشاري غير متفرّغ |
OMPI: un oficial principal de información, de categoría D, está encargado del desarrollo de la GCO, con la asistencia de un consultor a tiempo parcial. | UN | الويبو: كبير موظفي الإعلام برتبة مد - وهو مسؤول عن وضع خطة استمرارية تصريف الأعمال يشاركه في ذلك خبير استشاري غير متفرّغ |