ويكيبيديا

    "oficiales de enlace militar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضباط الاتصال العسكريين
        
    • ضابط اتصال عسكري
        
    • ضباط الاتصال العسكري
        
    • ضباط الاتصال العسكريون
        
    • ضباط اتصال عسكريين
        
    • موظف اتصال عسكري
        
    • أفراد اﻻتصال العسكريين
        
    • لضباط الاتصال العسكري
        
    • موظفو الاتصال العسكري
        
    • موظفي الاتصال العسكري
        
    • ضابطا للاتصال العسكري
        
    • موظفو الاتصال العسكريون
        
    • من أفراد الاتصال العسكريين
        
    • موظفي اتصال عسكري
        
    • من موظفي الاتصال العسكريين
        
    En la misma resolución, el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de 280 oficiales de policía civil y 50 oficiales de enlace militar. UN وأذن مجلس اﻷمن، في نفس القرار بنشر عدد أقصاه ٢٨٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٥٠ من ضباط الاتصال العسكريين.
    Dos oficiales de enlace militar de la UNAMET están destacados con los efectivos de la fuerza desplegados en Baucau. UN ويوجد مع القوة المتعددة الجنسيات في بوكاو اثنان من ضباط الاتصال العسكريين التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة.
    35 dólares por persona cada seis meses para 38 oficiales de enlace militar. UN 35 دولارا للفرد لفترة ستة أشهر لما مجموعه 38 ضابط اتصال عسكري..
    En el cuartel general de la MINUCI en Abidján hay destinados un total de 13 oficiales de enlace militar. UN وقد انتُدب ما مجموعه 13 ضابط اتصال عسكري إلى مقر البعثة في أبيدجان.
    Durante el período objeto del presente informe, la MINURCAT desplegó cuatro oficiales de enlace militar para establecer una presencia en Iriba. UN ونشرت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربعة من ضباط الاتصال العسكري من أجل إقامة وجود لها في إيريبا.
    Sus oficiales de enlace militar siguen observando lo que ocurre a lo largo de la frontera en relación con la seguridad. UN ويواصل ضباط الاتصال العسكريون رصد التطورات الأمنية على امتداد الحدود.
    Los gastos de viaje corresponden a los traslados de los 3 oficiales de enlace militar adicionales que se proponen, los 3 oficiales que se relevarán en 1998 y los 15 cuyo relevo se prevé para 1999. UN وتكاليف سفر تتعلق ﺑ ٣ ضباط اتصال عسكريين إضافيين مقترحين و ٣ ضباط متوقع أن يتناوبوا في عام ١٩٩٨ و ١٥ في عام ١٩٩٩.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de policía de las Naciones Unidas UN تمركز قوام متوسطه 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    También había recursos para 98 Voluntarios de las Naciones Unidas, 20 oficiales de enlace militar y 51 observadores de policía civil. UN وخصصت أيضا موارد لما مجموعه ٩٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ و ٢٠ من ضباط الاتصال العسكريين و ٥١ من مراقبي الشرطة المدنية.
    El Centro propiamente dicho cuenta con una plantilla de oficiales de enlace militar y funciona las 24 horas del día, siete días por semana. UN والمركز ذاته مزود بعنصر من ضباط الاتصال العسكريين لكفالة سير أعماله ٢٤ ساعة في اليوم وسبعة أيام في اﻷسبوع.
    Comprendería hasta 25 oficiales de enlace militar y efectivos de apoyo militar. UN وسيتألف الفريق من عدد يصل إلى 25 ضابط اتصال عسكري وعناصر دعم عسكرية.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación, según sea necesario, de una media de 38 oficiales de enlace militar UN :: التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، حسب المطلوب، لقوام متوسطه 38 ضابط اتصال عسكري.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de una media de 38 oficiales de enlace militar UN توصيل قوام متوسط قدره 38 ضابط اتصال عسكري إلى مواقع عملهم، وتنفيذ تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    Al 1° de julio de 2000 se habían desplegado 42 oficiales de enlace militar en la zona de la Misión. UN 3 - تم حتى 1 تموز/يوليه 2000 نشر جميع ضباط الاتصال العسكري الـ 42 في منطقة البعثة.
    También se han previsto créditos por valor de 1.840.000 dólares para sufragar posibles reclamaciones de indemnización por fallecimiento, discapacidad o lesiones sufridas por los oficiales de enlace militar o los oficiales de la policía civil. UN وتشمل التقديرات أيضا مبلغ قدره 000 840 1 دولار لتغطية المطالبات المحتملة للتعويض عن أي حالة وفاة أو عجز أو إصابة في صفوف ضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية.
    Los oficiales de enlace militar de la UNMIT han comenzado a trabajar junto con las F-FDTL UN يشارك ضباط الاتصال العسكريون التابعون لبعثة القوات المسلحة التيمورية نفس المواقع
    Solo cuatro bases de apoyo en los condados fueron ocupadas por oficiales de enlace militar UN ولم يشغل ضباط الاتصال العسكريون سوى أربع قواعد لدعم المحليات
    Las Naciones Unidas también despacharon oficiales de enlace militar a Kigali, Kampala, Harare y Windhoek, las capitales de los Estados signatarios. UN كما أوفدت اﻷمم المتحدة ضباط اتصال عسكريين إلى كيغالي، وكمبالا، وهراري، وويندهوك وكذا إلى عواصم الدول الموقعة.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 50 oficiales de enlace militar y 300 agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 50 موظف اتصال عسكري و 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Total de oficiales de enlace militar UN العــدد الكلـي لضباط الاتصال العسكري
    Los Oficiales Superiores de Enlace Militar y los oficiales de enlace militar trabajan en los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones, organizados de la siguiente forma: UN يُنظَم موظفو الاتصال العسكري الأقدم وموظفو الاتصال العسكري في الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات على النحو التالي :
    La Dependencia utiliza la formación, la experiencia y la pericia militares de los oficiales de enlace militar en el desempeño de sus funciones. UN وتستفيد الوحدة مما لدى موظفي الاتصال العسكري من معلومات أساسية وخبرات ومهارات عسكرية للاضطلاع بمهامها.
    El componente militar, incluidos 42 oficiales de enlace militar, 310 efectivos militares constituidos y 125 efectivos de la unidad de respuesta internacional (revisión de la configuración y las tareas a fines de 2004), complementará la actividad timorense en materia de seguridad mediante: UN تكملة النشاط الأمني التيموري بعنصر عسكري، يشمل 42 ضابطا للاتصال العسكري و 310 ضباط عسكريين مشكلين ووحدة استجابة دولية تضم 125 شخصا (سيعاد النظر في التشكيل والمهام بحلول نهاية عام 2004)، وذلك عن طريق ما يلي:
    oficiales de enlace militar UN موظفو الاتصال العسكريون
    Al 15 de junio, la dotación de la MINURCAT ascendía a 592 integrantes, lo que incluye 148 miembros de la policía de las Naciones Unidas y 26 oficiales de enlace militar. UN 22 - كان قوام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في 15 حزيران/يونيه يبلغ 592 فردا، منهم 148 من شرطة الأمم المتحدة، و 26 من أفراد الاتصال العسكريين.
    Esa suma estaba destinada a mantener 38 oficiales de enlace militar, 4.718 efectivos de policía civil, 1.323 funcionarios de contratación internacional, 3.669 funcionarios nacionales y 250 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي تكاليف 38 من موظفي الاتصال العسكريين و 718 4 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 323 1 موظفا دوليا و 669 3 موظفا وطنيا و 250 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد