En la misma resolución, el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de 280 oficiales de policía civil y 50 oficiales de enlace militar. | UN | وأذن مجلس اﻷمن، في نفس القرار بنشر عدد أقصاه ٢٨٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٥٠ من ضباط الاتصال العسكريين. |
Dos oficiales de enlace militar de la UNAMET están destacados con los efectivos de la fuerza desplegados en Baucau. | UN | ويوجد مع القوة المتعددة الجنسيات في بوكاو اثنان من ضباط الاتصال العسكريين التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة. |
35 dólares por persona cada seis meses para 38 oficiales de enlace militar. | UN | 35 دولارا للفرد لفترة ستة أشهر لما مجموعه 38 ضابط اتصال عسكري.. |
En el cuartel general de la MINUCI en Abidján hay destinados un total de 13 oficiales de enlace militar. | UN | وقد انتُدب ما مجموعه 13 ضابط اتصال عسكري إلى مقر البعثة في أبيدجان. |
Durante el período objeto del presente informe, la MINURCAT desplegó cuatro oficiales de enlace militar para establecer una presencia en Iriba. | UN | ونشرت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربعة من ضباط الاتصال العسكري من أجل إقامة وجود لها في إيريبا. |
Sus oficiales de enlace militar siguen observando lo que ocurre a lo largo de la frontera en relación con la seguridad. | UN | ويواصل ضباط الاتصال العسكريون رصد التطورات الأمنية على امتداد الحدود. |
Los gastos de viaje corresponden a los traslados de los 3 oficiales de enlace militar adicionales que se proponen, los 3 oficiales que se relevarán en 1998 y los 15 cuyo relevo se prevé para 1999. | UN | وتكاليف سفر تتعلق ﺑ ٣ ضباط اتصال عسكريين إضافيين مقترحين و ٣ ضباط متوقع أن يتناوبوا في عام ١٩٩٨ و ١٥ في عام ١٩٩٩. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | :: تمركز 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | تمركز قوام متوسطه 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
También había recursos para 98 Voluntarios de las Naciones Unidas, 20 oficiales de enlace militar y 51 observadores de policía civil. | UN | وخصصت أيضا موارد لما مجموعه ٩٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ و ٢٠ من ضباط الاتصال العسكريين و ٥١ من مراقبي الشرطة المدنية. |
El Centro propiamente dicho cuenta con una plantilla de oficiales de enlace militar y funciona las 24 horas del día, siete días por semana. | UN | والمركز ذاته مزود بعنصر من ضباط الاتصال العسكريين لكفالة سير أعماله ٢٤ ساعة في اليوم وسبعة أيام في اﻷسبوع. |
Comprendería hasta 25 oficiales de enlace militar y efectivos de apoyo militar. | UN | وسيتألف الفريق من عدد يصل إلى 25 ضابط اتصال عسكري وعناصر دعم عسكرية. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación, según sea necesario, de una media de 38 oficiales de enlace militar | UN | :: التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، حسب المطلوب، لقوام متوسطه 38 ضابط اتصال عسكري. |
Emplazamiento, rotación y repatriación de una media de 38 oficiales de enlace militar | UN | توصيل قوام متوسط قدره 38 ضابط اتصال عسكري إلى مواقع عملهم، وتنفيذ تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Al 1° de julio de 2000 se habían desplegado 42 oficiales de enlace militar en la zona de la Misión. | UN | 3 - تم حتى 1 تموز/يوليه 2000 نشر جميع ضباط الاتصال العسكري الـ 42 في منطقة البعثة. |
También se han previsto créditos por valor de 1.840.000 dólares para sufragar posibles reclamaciones de indemnización por fallecimiento, discapacidad o lesiones sufridas por los oficiales de enlace militar o los oficiales de la policía civil. | UN | وتشمل التقديرات أيضا مبلغ قدره 000 840 1 دولار لتغطية المطالبات المحتملة للتعويض عن أي حالة وفاة أو عجز أو إصابة في صفوف ضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية. |
Los oficiales de enlace militar de la UNMIT han comenzado a trabajar junto con las F-FDTL | UN | يشارك ضباط الاتصال العسكريون التابعون لبعثة القوات المسلحة التيمورية نفس المواقع |
Solo cuatro bases de apoyo en los condados fueron ocupadas por oficiales de enlace militar | UN | ولم يشغل ضباط الاتصال العسكريون سوى أربع قواعد لدعم المحليات |
Las Naciones Unidas también despacharon oficiales de enlace militar a Kigali, Kampala, Harare y Windhoek, las capitales de los Estados signatarios. | UN | كما أوفدت اﻷمم المتحدة ضباط اتصال عسكريين إلى كيغالي، وكمبالا، وهراري، وويندهوك وكذا إلى عواصم الدول الموقعة. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 50 oficiales de enlace militar y 300 agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | :: تمركز قوام متوسطه 50 موظف اتصال عسكري و 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Total de oficiales de enlace militar | UN | العــدد الكلـي لضباط الاتصال العسكري |
Los Oficiales Superiores de Enlace Militar y los oficiales de enlace militar trabajan en los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones, organizados de la siguiente forma: | UN | يُنظَم موظفو الاتصال العسكري الأقدم وموظفو الاتصال العسكري في الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات على النحو التالي : |
La Dependencia utiliza la formación, la experiencia y la pericia militares de los oficiales de enlace militar en el desempeño de sus funciones. | UN | وتستفيد الوحدة مما لدى موظفي الاتصال العسكري من معلومات أساسية وخبرات ومهارات عسكرية للاضطلاع بمهامها. |
El componente militar, incluidos 42 oficiales de enlace militar, 310 efectivos militares constituidos y 125 efectivos de la unidad de respuesta internacional (revisión de la configuración y las tareas a fines de 2004), complementará la actividad timorense en materia de seguridad mediante: | UN | تكملة النشاط الأمني التيموري بعنصر عسكري، يشمل 42 ضابطا للاتصال العسكري و 310 ضباط عسكريين مشكلين ووحدة استجابة دولية تضم 125 شخصا (سيعاد النظر في التشكيل والمهام بحلول نهاية عام 2004)، وذلك عن طريق ما يلي: |
oficiales de enlace militar | UN | موظفو الاتصال العسكريون |
Al 15 de junio, la dotación de la MINURCAT ascendía a 592 integrantes, lo que incluye 148 miembros de la policía de las Naciones Unidas y 26 oficiales de enlace militar. | UN | 22 - كان قوام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في 15 حزيران/يونيه يبلغ 592 فردا، منهم 148 من شرطة الأمم المتحدة، و 26 من أفراد الاتصال العسكريين. |
Esa suma estaba destinada a mantener 38 oficiales de enlace militar, 4.718 efectivos de policía civil, 1.323 funcionarios de contratación internacional, 3.669 funcionarios nacionales y 250 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتغطي تكاليف 38 من موظفي الاتصال العسكريين و 718 4 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 323 1 موظفا دوليا و 669 3 موظفا وطنيا و 250 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |