Sobre la base de la dotación autorizada, incluidos 115 oficiales de Estado Mayor. | UN | على أساس القوام المأذون به، ويشمل 115 ضابطا من ضباط الأركان. |
Además, 33 observadores militares y 24 oficiales de Estado Mayor recibieron los visados de entrada y están siendo desplegados en la zona de la misión. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل 33 مراقباً عسكرياً و 24 من ضباط الأركان على تأشيرات دخول، ويجري حالياً نشرهم في منطقة البعثة. |
Costo diario por persona para el alojamiento de oficiales de Estado Mayor en el Hotel Solas en régimen de reserva en grupo. | UN | على أساس المعدل اليومي لإقامة كل ضابط من ضباط الأركان لفندق سولاس على أساس الحجز الجماعي. |
Promedio de 4.827 efectivos, incluido un promedio de 66 oficiales de Estado Mayor | UN | قوة متوسطة قوامها 827 4 من الأفراد العسكريين، من بينهم 66 ضابط أركان في المتوسط |
También siguen pendientes las contribuciones de Estados Miembros de las Naciones Unidas de 27 oficiales de Estado Mayor y 36 vehículos blindados de transporte de tropa. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de 5.650 efectivos de personal militar, comprendidos los oficiales de Estado Mayor y los observadores militares | UN | :: نشر 650 5 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم ضباط أركان ومراقبون عسكريون، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Sobre la base de la dotación autorizada, incluidos 115 oficiales de Estado Mayor | UN | على أساس القوام المأذون به، ويشمل 115 من ضباط الأركان. |
:: Despliegue y rotación de 6.240 efectivos militares, incluidos 120 oficiales de Estado Mayor y 200 observadores militares | UN | :: نشر وتناوب240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري. |
Despliegue y rotación de 6.240 militares, incluidos 120 oficiales de Estado Mayor y 200 observadores militares | UN | نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري |
Para un promedio de 590 funcionarios civiles, 120 oficiales de Estado Mayor, 169 observadores militares y 210 policías civiles | UN | أنشئ حيز يتسع لـ 590 موظفا مدنيا و 120 من ضباط الأركان و 169 مراقبا عسكريا و 210 من أفراد الشرطة المدنية |
Establecimiento y mantenimiento de viviendas para 120 oficiales de Estado Mayor en Abidján, 60 en Daloa y 60 en Bouaké | UN | إنشاء وصيانة أماكن لإقامة لـ 120 من ضباط الأركان في أبيدجان و 60 ضابط ركن في كل من دالوا وبواكيه وصيانة تلك الأماكن |
En las necesidades adicionales se incluyen las dietas de 29 oficiales de Estado Mayor destinados a la Unidad Militar Estratégica en la Sede. | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية بدل الإقامة اليومي لـ 29 من ضباط الأركان العسكريين سيجري نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر. |
La asignación incluye además las dietas correspondientes a 29 oficiales de Estado Mayor que se desplegarán en la Unidad Militar Estratégica de la Sede. | UN | وتشمل الاحتياجات بدل الإقامة اليومي لما عدده 29 من ضباط الأركان العسكريين المقرر تمركزهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر. |
También siguen pendientes las contribuciones de Estados Miembros de las Naciones Unidas de 27 oficiales de Estado Mayor y 36 vehículos blindados de transporte de tropa. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
Con respecto al despliegue militar de la AMISOM en el sector 1, hay 85 oficiales de Estado Mayor en el cuartel general de la Fuerza y 4.335 efectivos ugandeses y 4.252 burundeses, lo que constituye un total de 8.672 efectivos. | UN | وفي ما يتعلق بالانتشار العسكري للبعثة في القطاع 1، هناك 85 ضابط أركان في مقر قيادة القوة و 335 4 جنديا أوغنديا، و 252 4 جنديا بورنديا، وبذلك يبلغ مجموع القوات 672 8 جنديا. |
16 unidades prefabricadas para 336 efectivos en el sector este, 5 unidades prefabricadas en el sector centro para el batallón de la India, 124 oficiales de Estado Mayor en un campamento, 208 integrantes de compañía de guardia y administración (Irlanda) en un campamento, 54 integrantes del servicio médico de nivel II en el campamento de oficiales de Estado Mayor | UN | 16 منزلا من طراز كوبي لعدد 336 جنديا في القطاع الشرقي 5 منازل من طراز كوبي في القطاع الأوسط للكتيبة الهندية 124 ضابط أركان في مخيم واحد؛ و 208 أفراد تابعين لسرية الحراسة والإدارة الأيرلندية في مخيم واحد، و 54 فردا في المرافق الطبية من المستوى الثاني في مخيم ضباط الأركان |
La célula está integrada por oficiales de Estado Mayor que no tienen categoría de observadores militares de las Naciones Unidas. | UN | وتتكون الخلية من ضباط أركان ليست لهم صفة المراقبين العسكريين. |
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar. | UN | وبالتالي فقد نشأت صراعات حول مسؤوليات وصلاحيات معينة مع ضباط أركان العنصر العسكري. |
:: Establecimiento y mantenimiento de viviendas para 120 oficiales de Estado Mayor en Abidján y 60 oficiales de Estado Mayor en Daloa y Bouaké, respectivamente | UN | :: إنشاء أماكن لإقامة 120 ضابط ركن في أبيدجان و 60 ضابط ركن في كل من دالوا وبواكيه وصيانة تلك الأماكن. |
La misión también se ha enfrentado a dificultades para reemplazar a los observadores militares y los oficiales de Estado Mayor salientes, que son fundamentales para las operaciones. | UN | وتواجه البعثة أيضا مصاعب في استبدال المراقبين العسكريين الراحلين وضباط الأركان العسكريين ذوي الأهمية الحيوية للعمليات. |
:: Prestación de un servicio diario de transporte para un promedio de 450 funcionarios (funcionarios de contratación internacional y nacional, Voluntarios de las Naciones Unidas, agentes de la policía de las Naciones Unidas y oficiales de Estado Mayor) | UN | :: توفير خدمات التنقل يوميا، ولسبعة أيام في الأسبوع لخدمة ما يبلغ في المتوسط 450 فردا يوميا (موظفون دوليون ووطنيون، ومتطوعو الأمم المتحدة، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، وضباط الأركان العسكريون) |
Se ha desplegado o cambiado de sitio a 2.180 observadores militares de las Naciones Unidas y 1.068 oficiales de Estado Mayor y contingentes | UN | تم نشر 180 2 مراقباً عسكرياً تابعين للأمم المتحدة و 068 1 ضابطا للأركان ومن الأفراد وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم بشكل فردي |
Curso para oficiales de Estado Mayor de las Naciones Unidas (SUECIA) | UN | دورة ضباط هيئة اﻷركان لﻷمم المتحدة، السويد: |
Curso para oficiales de Estado Mayor de la UNAMID | UN | دورة دراسية لضباط الأركان العسكريين للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Para cumplir eficazmente sus funciones al ser desplegados, esos elementos deben tener experiencia previa en calidad de oficiales de Estado Mayor de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas o en la Sede. | UN | ولكفالة أداء المهام على نحو فعال عند الانتشار، يجب أن يتمتع هؤلاء الأفراد بخبرات سابقة كضباط أركان في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو في المقر. |
Presentación de 272 informes de verificación sobre el equipo de propiedad de los contingentes a la Sede para facilitar el reembolso a los gobiernos que aportan contingentes, que supondrán una labor de inspección de 3.840 días-persona, concretamente 2.344 días de personal civil y 1.496 días de oficiales de Estado Mayor | UN | تقديم 272 تقرير تحقق عن المعدات المملوكة للوحدات إلى المقر لتيسير عملية السداد للحكومات المساهمة، بما يشمل 840 3 يوم عمل في مجال التفتيش، منها 344 2 من أيام عمل الموظفين المدنيين و 496 1 من أيام عمل ضابط الأركان العسكريين |
Los oficiales de Estado Mayor y los agentes de policía de las Naciones Unidas destinados en el cuartel general de la Misión y en los cuarteles generales de sector recibirán el mismo nivel de apoyo que el personal civil. | UN | 21 - وسيتلقى ضباط الأركان العسكريون وضباط شرطة الأمم المتحدة في كل من مقر البعثة والمقار القطاعية نفس مستوى الدعم الذي يتلقاه الموظفون المدنيون. |
21. El Secretario General informó también que, al 18 de abril de 1994, el componente militar, integrado por observadores militares, oficiales de Estado Mayor y unidades constituidas, tenía un total de 5.914 miembros de todos los grados, frente a unos efectivos autorizados de 6.979 miembros. | UN | ٢١ - وفيما يخص مركز العنصر العسكري للعملية، يلاحظ أن اﻷمين العام قد ذكر أن عدد أفراد العنصر العسكري المؤلف من المراقبين العسكريين والضباط والوحدات المشكلة يبلغ ٩١٤ ٥ فردا من جميع الرتب، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، والقوة المسموح بها هي ٩٧٩ ٦ فردا. |
Alojamiento para 45 oficiales de Estado Mayor a razón de 320 dólares mensuales por persona | UN | إقامة ٤٥ من الضباط العسكريين بمعدل ٣٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا. |