:: Emplazamiento, rotación y repatriación de 860 efectivos y 69 oficiales de policía de las Naciones Unidas | UN | :: نشر 860 من الأفراد العسكريين و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتنفيذ تناوبهم وترحيلهم إلى أوطانهم |
En la actualidad, el Consejo ha encomendado el despliegue de más de 15.000 oficiales de policía de las Naciones Unidas en 17 operaciones de paz. | UN | وفي الوقت الحاضر، أمر المجلس بنشر أكثر من 000 15 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في 17 عملية سلام. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de 860 efectivos y 69 oficiales de policía de las Naciones Unidas | UN | :: نشر 860 من الجنود و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتنفيذ تناوبهم وترحيلهم إلى أوطانهم |
Al 5 de septiembre, se había destacado en la zona de la Misión un total de 86 oficiales de policía de las Naciones Unidas. | UN | 39 - وحتى 5 أيلول/سبتمبر، كان قد تم نشر ما مجموعه 86 من ضباط شرطة الأمم المتحدة في منطقة البعثة. |
Participaron en dichos cursos 934 funcionarios de la misión, entre ellos 128 civiles, 580 oficiales de policía de las Naciones Unidas, y 226 soldados de mantenimiento de la paz. | UN | واستفاد منها حوالي 934 من أفراد البعثة، من بينهم 128 مدنيا و 580 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 226 من أفراد حفظ السلام. |
:: Mantenimiento de suficientes existencias de emergencia de paquetes de raciones mixtas y agua potable embotellada para, en término medio, 6.890 soldados, 200 observadores militares, 350 oficiales de policía de las Naciones Unidas y 375 agentes de unidades de policía constituidas, en todas las localidades | UN | :: الإبقاء على مخزونات كافية لحالات الطوارئ من حصص الإعاشة المنوعة والمياه الصالحة للشرب المعبأة في زجاجات لما متوسطه 890 6 من الأفراد العسكريين و 200 من المراقبين العسكريين و 350 من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة و 375 من أفراد الشرطة المشكلة في جميع المواقع |
Además, la MINURCAT desplegará cuatro oficiales militares de enlace y tres oficiales de policía de las Naciones Unidas en las oficinas sobre el terreno de Birao. | UN | و 3 ضباط شرطة تابعين للأمم المتحدة للمكتب الميداني في بيراو. |
Informe de investigación sobre el uso indebido de fondos para capacitación por parte de oficiales de policía de las Naciones Unidas en la antigua UNMIS | UN | تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
Emplazamiento, rotación y repatriación de 860 efectivos y 69 oficiales de policía de las Naciones Unidas | UN | نشر 860 من الأفراد العسكريين و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Para 43.228 miembros de los contingentes militares, 672 observadores militares y oficiales de Estado Mayor, 136 oficiales de policía de las Naciones Unidas y 750 civiles | UN | العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وهو يتناول أركان و 136 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 750 من الموظفين |
En el contexto de la reducción gradual de la Misión, todos los meses, como promedio, 22 oficiales de policía de las Naciones Unidas concluyen su período de servicio sin que se les reemplace. | UN | وفي سياق الخفض التدريجي للبعثة تنتهي مدة خدمة 22 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة في المتوسط دون أن يتم استبدالهم. |
La lista de 100 oficiales de policía de las Naciones Unidas en situación de disponibilidad permanente no ha contribuido a acelerar significativamente el despliegue de efectivos policiales a las nuevas operaciones. | UN | ولم يكن لقائمة الموضوعين تحت الطلب التي تضم 100 من أفراد شرطة الأمم المتحدة أثر كبير في الإسراع بنشر أفراد الشرطة في العمليات الجديدة. |
Unos 30 oficiales de policía de las Naciones Unidas desplegados en Nyamena han emprendido el proceso de nombramiento y selección del personal de la Policía del Chad para la Protección Humanitaria. | UN | وقد باشر حوالي 30 من أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين أوفدوا إلى نجامينا عملية تعيين وانتقاء أفراد الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية. |
oficiales de policía de las Naciones Unidas | UN | من أفراد شرطة الأمم المتحدة |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 3.862 efectivos de contingentes militares, 101 observadores militares y 30 oficiales de policía de las Naciones Unidas | UN | :: تمركز قوام متوسطه 862 3 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 101 من المراقبين العسكريين و 30 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 3.862 efectivos de contingentes militares, 101 observadores militares y 30 oficiales de policía de las Naciones Unidas | UN | تمركز قوام متوسطه 862 3 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 101 من المراقبين العسكريين و 30 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
El saldo no utilizado se debió principalmente al valor real del factor medio de demora en el despliegue del 17,9%, en comparación con el 10% previsto en el presupuesto, así como a la prórroga del período de servicio de 178 oficiales de policía de las Naciones Unidas durante el período posterior a las elecciones, que supuso una reducción de las rotaciones. | UN | 11 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى معدل تأخير النشر الفعلي البالغ 17.9 في المائة مقارنة بمعدل تأخير النشر المدرج في الميزانية ونسبته 10 في المائة، فضلا عن تمديد خدمة 178 من ضباط شرطة الأمم المتحدة خلال الفترة التي أعقبت الانتخابات مما أسفر عن عدد أقل من المناوبات. |
oficiales de policía de las Naciones Unidas (dotación media) | UN | ضابطاً من ضباط شرطة الأمم المتحدة (متوسط القوام) |
Al 30 de junio de 2008, de una dotación total autorizada de 300 oficiales de policía de las Naciones Unidas, 175 estaban desplegados en la Misión desde enero de 2008. | UN | 15 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2008، تم نشر 175 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في البعثة ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008، من أصل القوام الإجمالي المأذون به البالغ 300 ضابط. |
A fin de aumentar la capacidad del personal de la misión para reforzar la protección del menor, la UNAMID impartió 54 sesiones de capacitación en derechos del niño y protección del menor a 674 efectivos de mantenimiento de la paz, 980 oficiales de policía de las Naciones Unidas y 268 civiles. | UN | 64 - وبغية زيادة قدرة موظفي البعثة على تعزيز حماية الطفل، عقدت العملية المختلطة 54 دورة تدريبية بشأن مسائل حقوق الطفل وحمايته لفائدة 674 من حفظة السلام و 980 من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة و 268 مدنيا. |
A pedido de la Comisión Consultiva, se le informó de que, coimplantados con la BONUCA, la MINURCAT desplegará en Bangui un máximo de ocho personas, a saber, cuatro funcionarios civiles, un oficial militar de enlace de las Naciones Unidas y tres oficiales de policía de las Naciones Unidas. | UN | 36 - أُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن البعثة ستنشر ما يصل إلى 8 أفراد، يتألفون من 4 موظفين مدنيين و ضابط اتصال عسكري واحد تابع للأمم المتحدة و 3 ضباط شرطة تابعين للأمم المتحدة في بانغي، حيث سيشتركون في موقع واحد مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
oficiales de policía de las Naciones Unidas | UN | ضباط من شرطة الأمم المتحدة |
:: Rotación, en término medio de 350 oficiales de policía de las Naciones Unidas y 375 agentes de unidades de policía constituidas | UN | :: تناوب ما متوسطه 350 من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة و 375 من أفراد الشرطة المشكلة |