| Todos estos factores deben tenerse en cuenta al planificar la representación equitativa de todos los idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | ويلزم مراعاة كل ما تقدم لدى التخطيط لتحقيق التمثيل العادل لجميع اللغات الرسمية على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية. |
| En su lugar, el Comité ha solicitado un nuevo informe, el sexto, sobre la forma más práctica, eficiente y rentable de lograr la paridad entre todos los idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | وطلبت اللجنة بدلا من ذلك تقريرا جديدا هو السادس من نوعه عن أفضل السبل العملية الفعالة للتكاليف لتحقيق التكافؤ بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
| V. Cuestiones relativas a la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | خامسا - مسألة التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
| En el informe se piden más recursos para el Departamento de Información Pública a fin de asegurar la total paridad entre los idiomas oficiales en el sitio en la Web de las Naciones Unidas. | UN | فالتقرير يدعو إلى تزويد إدارة شؤون الإعلام بمزيد من الموارد لكفالة المساواة الكاملة بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
| En relación con la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio web, cabe señalar varias cuestiones conceptuales. | UN | 7 - وهناك عدة مسائل مفاهيمية تتعلق بالتكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الإنترنت وتجدر الإشارة إليها. |
| La consecución de la paridad de los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas tiene muchos aspectos. | UN | 14 - ومساعي تحقيق هدف التكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة لها جوانب كثيرة. |
| También se examinó otro posible enfoque con miras a lograr la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio en la Web de las Naciones Unidas. | UN | 30 - وتم النظر أيضاً في نهج آخر ممكن لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
| El Departamento se esfuerza por acelerar la consecución del objetivo de la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio web. | UN | 36 - تبذل الإدارة قصارى جهدها لتسريع وتيرة الوصول إلى التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الإنترنت. |
| Espera que las dos publicaciones estén pronto disponibles en todos los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas, aumentando así la transparencia en la labor de la Organización. | UN | كما أنه يأمل أن يتاح في القريب المنشوران المعنيان بكل اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الانترنت، مما يزيد من الشفافية في أعمال المنظمة. |
| Una cuestión independiente que habrá que resolver es la relativa al logro de la paridad total y completa entre los idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | 9 - هناك موضوع منفصل يتطلب إيجاد حل له وهو كيفية تحقيق التكافؤ التام والكامل فيما بين جميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
| Además, se estableció un Grupo de Trabajo sobre asuntos de la Internet con el fin de examinar las directrices relativas a la publicación de, entre otras cosas, documentos oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | 10 - وأنشئ أيضا فريق عامل معني بالمسائل المتعلقة بالإنترنت لاستعراض المبادئ التوجيهية المتصلة بعرض وثائق منها الوثائق الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
| Un orador, que representaba a un grupo grande, dijo que los miembros de su grupo seguían preocupados por la constante disparidad de trato entre los idiomas oficiales e instó al Departamento a proseguir con sus esfuerzos por lograr la paridad de todos los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas de conformidad con la resolución pertinente de la Asamblea General. | UN | إذ قال متكلم يمثل مجموعة كبيرة من الدول إن أعضاء مجموعته ما زالوا يشعرون بالقلق إزاء استمرار التفاوت في المعاملة بين اللغات الرسمية، وحث الإدارة على مواصلة بذل جهودها لتحقيق التكافؤ بين جميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وفقا لقرار الجمعية العامة ذي الصلة. |
| El reto al que se enfrenta la Secretaría para lograr el objetivo de la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas comprende varios aspectos. | UN | 5 - ويتمثل التحدي الذي تواجهه الأمانة العامة في التقدم نحو تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الإنترنت في جوانب عديدة. |
| En consonancia con los deseos expresados por los Estados Miembros, el Departamento ha seguido tratando de mejorar la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio en la Web de las Naciones Unidas. | UN | 48 - وتماشيا مع الرغبات المعلنة للدول الأعضاء، واصلت الإدارة الجهود التي تبذلها لتعزيز التعادل بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الويب. |
| El objetivo establecido por los Estados Miembros de lograr la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas plantea un reto especial, no solamente para el Departamento de Información Pública que actúa como administrador del sitio, sino también para todas las otras oficinas que proporcionan material. | UN | 4 - يطرح الهدف المتمثل في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، الذي حددته الدول الأعضاء، تحديا خاصا، لا بالنسبة لإدارة شؤون الإعلام التي تتولى إدارة هذا الموقع فحسب، بل للمكاتب الأخرى التي تقدم مضمونه. |
| En un informe presentado a la Quinta Comisión (A/57/355) se examinaban los recursos necesarios para establecer las seis dependencias lingüísticas en pie de igualdad con objeto de superar los obstáculos que impiden lograr la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | وقدم إلى اللجنة الخامسة تقرير (A/57/355) عرض الاحتياجات من الموارد اللازمة لإرساء وحدات اللغات الست على أساس صلب لتواجه التحديات التي يطرحها إحراز تقدم في مجال تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
| En un informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (A/57/355), el Secretario General presentó las necesidades de recursos para establecer las seis dependencias de idiomas sobre bases firmes, a fin de enfrentar los retos que se planteaban para conseguir la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وفي تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/355) حدد الأمين العام الاحتياجات من الموارد اللازمة لإرساء وحدات اللغات الست على أساس متين لتواجه التحديات التي يطرحها التقدم نحو إحراز التكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
| En un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (A/57/355), el Secretario General presentó las necesidades de recursos para establecer las seis dependencias de idiomas sobre bases firmes, de manera que pudieran superar las dificultades que planteaba conseguir la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وفي تقرير قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/355)، بَيَّن الأمين العام الاحتياجات من الموارد من أجل إنشاء وحدات اللغات الست على أساس متين لمواجهة تحديات المضي نحو تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
| El orador reitera la importancia de lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وأكَّد من جديد أهمية تحقيق المساواة فيما بين اللغات الرسمية الست على موقع الويب الخاص بالأمم المتحدة. |
| Reafirmando la necesidad de alcanzar la plena igualdad entre los seis idiomas oficiales en el sitio en la Web de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، |
| 76. Ahora bien, todavía está por alcanzarse la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio en la Web. | UN | 76 - على أنه ذكر أن المساواة بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي لم تتحقق بعد. |