ويكيبيديا

    "oficina central de estadística" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجهاز المركزي للإحصاء
        
    • مكتب الإحصاءات المركزي
        
    • المكتب المركزي للإحصاء
        
    • المكتب المركزي للإحصاءات
        
    • المكتب الإحصائي المركزي
        
    • مكتب الإحصاء المركزي
        
    • دائرة الإحصاء المركزية
        
    • المكتب المركزي لﻻحصاءات
        
    • والمكتب المركزي للإحصاء
        
    • المركز الرئيسي للإحصاء
        
    • مكتب اﻻحصاء المركزي
        
    • الهيئة الإحصائية المركزية
        
    • الوكالة المركزية للإحصاءات
        
    • هيئة إحصاءات هولندا
        
    • المكتب المركزي لﻻحصاء
        
    Fuente: Oficina Central de Estadística, 2003. UN العمر المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء 2003.
    En la Oficina Central de Estadística y sus dependencias, las mujeres ocupaban el 70% del total de puestos gerenciales en 2003. UN وفي مكتب الإحصاءات المركزي والوحدات التابعة له، شغلت المرأة70 في المائة من المناصب الإدارية في عام 2003.
    Éstos también tuvieron ante sí un informe reciente preparado por la Oficina Central de Estadística de la Autoridad Palestina. UN كما عرض على المشاركين تقرير أعده المكتب المركزي للإحصاء التابع للسلطة الفلسطينية.
    En 2001 la Oficina Central de Estadística facilitó datos sobre 100 castas y grupos étnicos, que tienen 92 lenguas maternas distintas. UN وقد أورد المكتب المركزي للإحصاءات بيانات عن 100 طبقة ومجموعة إثنية في عام 2001. وتتكلم 92 لغة مختلفة.
    La Oficina Central de Estadística no dispone de datos sobre las mujeres jefas de hogares que viven en la pobreza. UN وليست لدى المكتب الإحصائي المركزي أية بيانات عن ربّات الأسر المعيشية اللائي يعشن في فقر.
    Esas relaciones han promovido el desarrollo de la Oficina Central de Estadística a un nivel extremadamente alto. UN وقد حفزت هذه الحلقات رفع مكتب الإحصاء المركزي إلى مستوى عال جدا.
    Según datos facilitados por la Oficina Central de Estadística de Palestina, la representación de las mujeres palestinas en las instancias decisorias, como juntas de consejeros y juntas de organizaciones no gubernamentales, rondaba el 30%. UN ووفقا للبيانات التي أتاحتها دائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية، ناهز تمثيل المرأة الفلسطينية في مواقع صنع القرار، كمجالس أمناء ومجالس إدارة المنظمات غير الحكومية، نسبة 30 في المائة.
    Fuente: Oficina Central de Estadística, Estadísticas anuales, 2006. UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء كتاب الإحصاء السنوي 2006.
    La UNCTAD puso en marcha medidas para fortalecer la capacidad de creación de modelos y proyecciones económicos de la Oficina Central de Estadística de Palestina. UN وشرع الأونكتاد في بذل جهود ترمي إلى تعزيز وضع النماذج الاقتصادية وقدرة الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني على التنبؤ.
    La UNCTAD transmitió su modelo macroeconómico de la economía palestina a la Oficina Central de Estadística. UN ونقل الأونكتاد نموذج إطاره هذا إلى الجهاز المركزي للإحصاء.
    Datos provenientes de la Oficina Central de Estadística indican que las diferencias de remuneración son claras, con una tendencia a incrementarse - en particular e los niveles gerenciales superiores. UN وتشير بيانات مكتب الإحصاءات المركزي إلى أن الفرق في الأجور واضح، ويتزايد لا سيما في المناصب الإدارية العليا.
    Fuente: Indicadores económicos y sociales, 2002, Oficina Central de Estadística. UN المصدر: المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية عام 2002، مكتب الإحصاءات المركزي.
    Fuentes: Estadísticas de la Universidad de Fourah Bay; Anuario Estadístico del Gobierno de Sierra Leona, Oficina Central de Estadística, 1992. UN المصدر: الملف الإحصائي لكلية فوراه باي، حكومة سيراليون: موجز إحصائي سنوي، مكتب الإحصاءات المركزي 1992.
    Informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud UN تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية
    El Secretario General tiene el honor de remitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية.
    La Oficina Central de Estadística está a la cabeza de estas actividades con asistencia financiera y técnica del sistema de las Naciones Unidas. UN ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات، مع الحصول على مساعدات مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة.
    Fuente: Oficina Central de Estadística y Oficina del Registro Civil. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات ومكتب التسجيل
    Fuente: Oficina Central de Estadística de Israel, Encuestas de la fuerza de trabajo, 1999. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات في إسرائيل، استقصاء قوة العمل، 1999
    A este respecto, sírvase indicar si la Oficina Central de Estadística ha creado una base de datos central. UN ويرجى في هذا الصدد بيان ما إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد وضع قاعدة بيانات مركزية.
    A este respecto, sírvase indicar si la Oficina Central de Estadística ha creado una base de datos central. UN ومن هذه الناحية يرجى الإفادة عمّا إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد أنشأ قاعدة بيانات مركزية.
    Se eligió la muestra de una de las encuestas estadísticas estructurales sobre inversiones comerciales realizadas por la Oficina Central de Estadística. UN ووقع الاختيار على عينة إحدى الدراسات الاستقصائية الإحصائية الهيكلية للأعمال التجارية التي يطبقها مكتب الإحصاء المركزي.
    Fuente: Censo de 2000, Oficina Central de Estadística. UN المصدر: إحصاء سنة 2000، مكتب الإحصاء المركزي
    La Oficina Central de Estadística de Palestina registró un aumento de casi el 2,3% del número de colonos de enero a junio de 2009. UN وسجلت دائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية زيادة بلغت ما يقرب من 2.3 في المائة في عدد المستوطنين من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2009.
    La preparación del manual cuenta con el apoyo de la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN ويدعم إعداد الدليل المكتب المركزي لﻹحصاءات في هولندا والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Así pues, se creó un comité, compuesto de representantes del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, de la Junta de Planificación del Estado y de la Oficina Central de Estadística, para que se encargara del seguimiento de esa cuestión en colaboración con la oficina del PNUD en Damasco. UN وقد شكلت لجنة مثلت فيها كل من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وهيئة تخطيط الدولة والمكتب المركزي للإحصاء لمتابعة هذا الموضوع بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدمشق.
    De esta manera se promoverá la institucionalización de los datos recogidos por la Oficina Central de Estadística, que deberán siempre estar desglosados por género y sexo, y reflejar la situación real de la perspectiva de género en el país, tanto cuantitativa como cualitativamente. UN وسيشجع على إضفاء الطابع المؤسسي على البيانات التي يجمعها المركز الرئيسي للإحصاء بحيث تصنف دائماً حسب نوع الجنس ويتجلى فيها، كمياً ونوعياً على السواء، حالة البلد الجنسانية.
    Basado en datos de la Oficina Central de Estadística. UN المصدر: استنادا إلى بيانات مكتب اﻹحصاء المركزي.
    El Gobierno del Reino, reconociendo la necesidad de desarrollar la capacidad nacional, ha brindado apoyo explícito a la Oficina Central de Estadística de la Secretaría de la Comisión de Planificación a fin de incrementar su capacidad de recolectar y analizar los datos sociodemográficos y, especialmente, los relacionados con la salud. UN ومن منطلق إدراك الحاجة إلى دعم القدرات الوطنية، عمدت الحكومة الملكية تحديدا إلى المزيد من تعزيز قدرة الهيئة الإحصائية المركزية المنبثقة عن أمانة لجنة التخطيط في مجال عمليات جمع وتحليل البيانات الديمغرافية الاجتماعية ولا سيما البيانات المتعلقة بالصحة.
    Fuente: BPS (Oficina Central de Estadística de Indonesia); Censos de población de 1990, 2000 y 2010. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاءات في إندونيسيا، تعداد السكان لأعوام 1990 و2000 و2010.
    Fuente: Oficina Central de Estadística (Encuesta sobre la estructura del salario, 1995-2002). UN المصدر: هيئة إحصاءات هولندا (الدراسة الاستقصائية لهيكل الأجور (1995-2002).
    Oficina Central de Estadística e Informática (OCEI) y Banco Central UN المكتب المركزي لﻹحصاء وتجهــــيز البيانـات والمصرف المركزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد